【正文】
by virtue of which man is ::1613508081。前句是There were various views about+賓語從句,簡單句。 were various views about what constitutes it, but there was agreement that such an essence exists—that is to say, that there is something by virtue of which man is man.( 3)【譯文】關(guān)于人性是由什么組成的,人們眾說紛紜,但是人們一致同意,人性中存在著某種本質(zhì),正是這種本質(zhì)特性是人之所以為人的原因?!疚鼍洹恐骶溆蒩nd連接兩個并列句,首先是It39。主句it makes sense to say, 后面是省略了that的賓語從句the potential benefit outweighs the ,while引導(dǎo)讓步狀語從句,figuring out后where the truth lies作賓語從句。第五篇:英語四級真題閱讀長難句分析英語四級培訓(xùn)::1613508081 some point, while researchers work on figuring out where the truth lies, it just makes sense to say the potential benefit outweighs the cost.( 1)【譯文】在某種程度上,盡管研究者們?nèi)栽谂ρ芯恳鈭D發(fā)現(xiàn)維他命所起效果的真相,但是維他命對人體可能有的益處物超所值這種說法是有道理的。 debate over the new teacher evaluation policy largely focused on the concern that by even mentioning test scores, the union would further open the door to their The debate over the new teacher evaluation policy largely focused on the concern l that by even mentioning test scores, the union would further open the door to their : 圍繞新教師評估方案的辯論在很大程度上聚焦于這種關(guān)注:只要提及測試分?jǐn)?shù),工會將進一步敞開使用測試的大門。 union’s desire both to join and to stand apart from a White Houseled effort to improve teacher performance represents the delicate situation it finds itself in as it confronts what Dennis Van Roekel, the union president, called “the worst environment for teachers I’ve ever seen.”l The union’s desire both to join and to stand apart from a White Houseled effort to improve teacher performancel represents the delicate situation l it finds itself inl as it confronts what Dennis Van Roekel, the union president, called “the worst environment for teachers I’ve ever seen.” Translation: 工會既想加入由白宮主持的致力于增進教師表現(xiàn)的努力,又想保持一定的距離,表明工會正陷入一個微妙的局面,因為它面對著工會總裁Dennis Van Roekel所說的“對教師來說,這是我從未見過的最爛環(huán)境”。 union also made clear that it continued to oppose the use of existing standardized test scores to judge teachers, a core part of the federally backed teacher evaluation overhauls already under way in at least 15 The union also made clear that it continued l to oppose the use of existing standardized test scores to judge teachers l a core part of the federally backed teacher evaluation overhauls already under way in at least 15 : 工會同樣明確表示,將持續(xù)反對以現(xiàn)存標(biāo)準(zhǔn)的測試分?jǐn)?shù)來評判教師。 National Education Association hopes to take a leadership role in the growing national movement to hold teachers accountable for what students learn — an effort from which it has so far conspicuously stood The National Education Association hopesl to take a leadership role in the growing national movement l to hold teachers accountable for what students learn l an effort from which it has so far conspicuously stood : 國家教育委員會希望,在日益增長的全國性運動中扮演領(lǐng)導(dǎo)角色,以確保老師對學(xué)生所學(xué)負(fù)責(zé)。 mayor and the Council, who serve parttime, were still smarting from last year’s decision to raise property taxes to make debt payments on projects they had approved when coffers were The mayor and the Council, who serve parttime were still smarting l from last year’s decision to raise property taxes to make debt payments on projects they had approved when coffers were : 市長和兼職的議會議員們?nèi)ツ暝趪鴰斐湓5臅r候,決定提高財產(chǎn)稅來支付之前批準(zhǔn)的項目債務(wù),現(xiàn)在仍然為當(dāng)初的決定傷神。現(xiàn)在這種均攤做法正在毀壞通過小費對個別服務(wù)生產(chǎn)生的效果。受到兩個因素的影響,George Bush有望在下周的國慶咨文中宣布一項改革計劃。這個公告表明,汽車行業(yè)的弊端很大,F(xiàn)ord公司承受的“遺產(chǎn)”,即醫(yī)療保險負(fù)擔(dān),一樣很大。 most of these languages survive will probably depend on how strongly cultural groups wish to keep their identity alive through a native Whether most of these languages survive will probably depend onl how strongly cultural groups wish to keep their identity alive through a native : 這些語言能否幸存將很可能取決于,文化群體通過本土語言維持群體身份的意愿有多強烈。凱程考研,考研機構(gòu),10年高質(zhì)量輔導(dǎo),值得信賴!以學(xué)員的前途為已任,為學(xué)員提供高效、專業(yè)的服務(wù),團隊合作,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)員引路。凱程有自己的學(xué)習(xí)校區(qū),有吃住學(xué)一體化教學(xué)環(huán)境,獨立衛(wèi)浴、空調(diào)、暖氣齊全,這也是一個考研機構(gòu)實力的體現(xiàn)。例如,凱程教育已經(jīng)成立10年(2005年),一直以來專注于考研,成功率一直遙遙領(lǐng)先,同學(xué)們有興趣可以聯(lián)系一下他們在線老師或者電話。最好的辦法是直接和凱程老師詳細溝通一下就清楚了。在凱程官方網(wǎng)站的光榮榜,成功學(xué)員經(jīng)驗談視頻特別多,都是凱程戰(zhàn)績的最好證明。對該專業(yè)有輔導(dǎo)歷史:必須對該專業(yè)深刻理解,才能深入輔導(dǎo)學(xué)員考取該校。凱程考研名師云集,李海洋、張鑫教授、方浩教授、盧營教授、孫浩教授等一大批名師在凱程授課。判斷師資力量關(guān)鍵在于綜合實力,因為任何一門課程,都不是由一、兩個教師包到底的,是一批教師配合的結(jié)果。凱程考研輔導(dǎo)班,中國最強的考研輔導(dǎo)機構(gòu),考研就找凱程考研,學(xué)生滿意,家長放心,社會認(rèn)可!在考研準(zhǔn)備的過程中,會遇到不少困難,尤其對于跨專業(yè)考生的專業(yè)課來說,通過報輔導(dǎo)班來彌補自己復(fù)習(xí)的不足,可以大大提高復(fù)習(xí)效率,節(jié)省復(fù)習(xí)時間,大家可以通過以下幾個方面來考察輔導(dǎo)班,或許能幫你找到適合你的輔導(dǎo)班。凱程考研的宗旨:讓學(xué)習(xí)成為一種習(xí)慣;凱程考研的價值觀口號:凱旋歸來,前程萬里; 信念:讓每個學(xué)員都有好最好的歸宿;使命:完善全新的教育模式,做中國最專業(yè)的考研輔導(dǎo)機構(gòu); 激情:永不言棄,樂觀向上;敬業(yè):以專業(yè)的態(tài)度做非凡的事業(yè);服務(wù):以學(xué)員的前途為已任,為學(xué)員提供高效、專業(yè)的服務(wù),團隊合作,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)員引路。dramatize 此處的意思是“突出顯示,使…戲劇化”。[ 結(jié)構(gòu)分析]否定副詞 nowhere 放在句首,所以句子出現(xiàn)部分倒裝。so fascinating 做 ideal 的賓語補語,說明 ideal 的特點。suffering 這個詞除了是被強調(diào)的部分外,還是后面 that 引導(dǎo)的從句的主語。s long suffering at the mercy of flood and drought,其中的中心詞是 suffering,有兩個修飾成分:humankind39。s long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascinating.[ 參考譯文]也許正是因為人類長期以來遭受旱澇擺布的痛苦,才使他們制服洪水的理想顯得如此令人著迷。凱程考研輔導(dǎo)班,中國最強的考研輔導(dǎo)機構(gòu),考研就找凱程考研,學(xué)生滿意,家長放心,社會認(rèn)可!本句是以 and 連接的并列句,其中第二個分句的主干是 many say...,say 后面的部分是賓語從句,其中還包含一個 as 引導(dǎo)的讓步狀語從句。s longterm prospects, even as they do some modest belt tightening.[ 參考譯文]消費者們看上去只是有點擔(dān)心,而沒有恐慌,很多消費者說盡管他們正在把開支緊縮一點,但是他們對經(jīng)濟的長期前景仍然保持樂觀。同位語從句的主干是 the information...esthere...,其中 flowing onto the screen 作定語,修飾 the information,句末的 by specific request作狀語,修飾 e there。名詞性從句Online culture thinks highly of the notion that the information flowing onto the screen es there by specific request.[ 參考譯文]網(wǎng)絡(luò)文化非常推