freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

送東陽馬生序原文及翻譯(參考版)

2024-10-25 02:24本頁面
  

【正文】 。揭示精神追求戰(zhàn)勝物質(zhì)貧困的句子:以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。)咄(duō),色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟(s236。最能表現(xiàn)作者幼時抄書艱苦的句子:天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸。句意是:我站在他的身邊。句意是:抄完,趕快送還。句意是:腰上佩有白玉環(huán)。句意是:旅舍主人每天給準(zhǔn)備兩頓飯。④主人日再食再:兩次。今常用作表趨向。句意是:因此,人家多愿意借書給我。②以是人多以書假余是:這,此。今常用義為:行。句意是:跟我同住在旅舍的同學(xué)們都穿著華麗的衣服。②同舍生皆被綺繡“被”通“披”。讀zhī。主要寫作手法:文章采用對比手法,先寫自己過去求學(xué)的艱苦經(jīng)歷,再寫今日太學(xué)生讀書的優(yōu)越條件,然后說明,如果“業(yè)有不精,德有不成”那主要是因為自己用心不專,而非他人之過,對比鮮明,詞順理達,頗有說服力,通過對比說明自己的讀書勤奮。中心主題:本文作者以自己青少年時期在艱難條件下刻苦學(xué)習(xí)的親身經(jīng)歷,勸勉當(dāng)時的太學(xué)生不要辜負(fù)良好條件,要刻苦讀書,以期有成。他自己說少年時對于學(xué)習(xí)很用心、刻苦,這可以稱作善于學(xué)習(xí)者吧!他將要回家拜見父母雙親,我特地將自己治學(xué)的艱難告訴他。他們中如果學(xué)業(yè)有所不精通,品德有所未養(yǎng)成的,如果不是天賦、資質(zhì)低下,就是用心不如我這樣專一,難道可以說是別人的過錯嗎!東陽馬生君則,在太學(xué)中已學(xué)習(xí)二年了,同輩人很稱贊他的德行。我求學(xué)時的勤懇和艱辛大概就是這樣。住在旅館里,主人每天(只給我)兩頓飯吃,沒有新鮮肥美味道好的食物可以享受。當(dāng)我跟老師學(xué)習(xí)的時候,背著書箱,拖著鞋子,走在深山大谷里,深冬季節(jié),刮著凜冽的寒風(fēng),踏著幾尺深的積雪,腳上的皮膚因寒冷干燥而開裂卻不知道。我站著陪伴在他旁邊,提出疑難,詢問道理,彎下身子側(cè)著耳朵向他請教;有時遇到他大聲斥責(zé),(我的)表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,不敢說一句話來辯解;等到他高興了,就又向他請教。成年以后,我更加仰慕圣賢的學(xué)說,又擔(dān)心沒有學(xué)問淵博的老師可以相互交往(請教),曾經(jīng)跑到百里以外,拿著經(jīng)書向同鄉(xiāng)有名望的前輩請教。抄寫完畢,跑著趕快還書,不敢稍微超過約定的期限。(因為)家里貧窮,(所以)沒有辦法得到書來看,就常常向藏書的人家去借,親手自己用筆抄寫,計算著約定的日期按期歸還。自謂少時用心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣!其將歸見其親也,余故道為學(xué)之難以告之。其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉!東陽馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢。蓋余之勤且艱若此。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。故余雖愚,卒獲有所聞。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。 第五篇:三、送東陽馬生序原文及翻譯送東陽馬生序原文及翻譯余幼時即嗜學(xué)。我求學(xué)時的勤懇與艱辛的情況大體就是這樣。口體之奉:供養(yǎng)口和身體的,意思是吃的穿的。以:因為。1以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。略無:毫無。處其間:即處于其間。敝,破。緼袍敝衣:名詞作動詞,穿著緼袍敝衣。燁:光彩照耀。容臭:香袋。朱纓、寶:名詞作狀語,用朱纓、寶石。綺繡:指繡花的絲綢衣服。和我在一個學(xué)館的同學(xué)們都穿著繡花的絲綢衣服,戴著用紅纓和寶石裝飾的帽子,腰間掛著白玉制成的環(huán),左邊帶著佩刀,右邊掛著香袋,光彩照人,就像神仙一樣;我卻穿著破舊的衣服,生活在他們中間,一點沒有羨慕他們的心意。再:兩次(古代漢語中的“再”不做“又”講)。逆,迎。寓:寄居、居住。1寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。而:表修飾,不譯。衾:被子。沃灌:同義連用,都有澆的意思。媵人:本指古代貴族婦女出嫁時陪嫁的人,這里指服役的人。支:通“肢”。到了書館,四肢凍得僵硬了不能動彈,服役的人拿熱水來(給我)澆洗,用被子圍著、蓋著(我),很長時間才暖和過來。而:表輕微轉(zhuǎn)折。窮冬:嚴(yán)冬。曳:拉、牽引,這里指拖。負(fù):背。當(dāng)我去求師的時候,背著書籍,拖著破鞋子,走在深山大谷里,嚴(yán)寒的冬天寒風(fēng)凜冽,積雪有幾尺深,腳上的皮膚因寒冷干燥而破裂,(我)還不知道。卒:副詞,終于。故余雖愚,卒獲有所聞。俟:等待、等。或:有時。質(zhì):詢問。提出疑難,詢問道理,彎著身子,側(cè)著耳朵,表現(xiàn)尊敬而專心地請教;有時受到他的訓(xùn)斥,(我的)態(tài)度更加恭順,禮節(jié)更加周到,不敢說一句話辯解;等到他高興了,就又去請教。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請焉。那位前輩道德高,聲望高,學(xué)生子擠滿了他的屋子,但他并沒有把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。叩,發(fā)問、詢問。執(zhí):握、持。趨:奔向。碩,大?;迹簱?dān)心、憂慮。又患無碩師名人與游,嘗趨百里外從鄉(xiāng)之先達執(zhí)經(jīng)叩問。加冠:
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1