【正文】
s Subjectivity in Translation 修辭策略在廣告英語(yǔ)中的效用探究 Most Favorable Method for Translating Foreign Words intoChinese 音意兼譯—外來(lái)詞中譯之首選方法 Titles and Their Translation——A crosscultural perspective從跨文化角度分析電影片名及其翻譯 Translation of English Film Names英文電影片名的翻譯策略與翻譯方法研究 in Sense, Sound and FormOn Translation of English Trademarks into Chinese 意美、音美、形美英文商標(biāo)的漢譯 between Chinese and Western Role Awareness of Women and the Effects on Their Career Development中西文化中女性角色意識(shí)差異及其對(duì)職業(yè)發(fā)展影響 Comparison between Chinese and Western Cultural Differences from the Aspect of Privacy Right從隱私權(quán)看中西文化差異 and Chinese Euphemisms: A Comparison between Their Cultural Implications九江學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題指南從英漢委婉語(yǔ)對(duì)比中透析中西文化差異 the Cultural Differences of the Etiquette Norms in Chinese and English NonverbalCommunication中英非語(yǔ)言交際禮俗規(guī)范的文化差異研究 Features of Politeness Principle in Crosscultural Communication 跨文化交際中的禮貌原則的非對(duì)稱性研究 and Western Culture Values in Advertising Language 從廣告語(yǔ)中看中西方文化觀 Face Perception in Crosscultural Communication談跨文化交際中的“面子”觀 Study of Pragmatic Failure: From the Perspective of Cultural Differences 解析文化差異引起的語(yǔ)用失誤 the Sexism in Chinese and English from the Cultural Perspective 從文化角度論英漢語(yǔ)中的性別歧視 cultural connotations of animals in Chinese and English 英漢動(dòng)物詞匯文化內(nèi)涵意義對(duì)比研究 Puns in English Advertisements—from the Perspective of Relevance Theory 從關(guān)聯(lián)理論看英語(yǔ)廣告雙關(guān)語(yǔ) Survey on the Students’ English Autonomous Learning in Jiujang University 九江學(xué)院英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查 Survey on Bilingual Courses’ Learning in Jiujang University 九江學(xué)院雙語(yǔ)課程學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查 Analysis of the English Translation of the Information about Scenic Spots in Jiujiang 九江旅游景點(diǎn)資料的英譯錯(cuò)誤分析第五篇:2012屆英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題指南2012屆英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題指南各位老師和2012屆本科畢業(yè)生:按學(xué)校統(tǒng)一部署,2012屆本科畢業(yè)論文工作已經(jīng)開(kāi)始,請(qǐng)各位同學(xué)認(rèn)真閱讀《2012屆英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題指南》,按照《08級(jí)英語(yǔ)本科畢業(yè)論文指導(dǎo)教師指導(dǎo)方向》確定自己畢業(yè)論文的選題方向,切實(shí)做好畢業(yè)論文工作。 Chinese 比喻在中西廣告中的運(yùn)用 Application of Situated Teaching Theory in Business English Teaching 案例教學(xué)法在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用 of Crosscultural Communication in Business English Teaching 商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng) analysis of Metaphor in Business Reading 經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)閱讀中隱喻現(xiàn)象的語(yǔ)言學(xué)分析 on the Feature of Business English Vocabulary and its Translation Tactics 商務(wù)英語(yǔ)詞匯的特征分析及翻譯策略 Feature of Correspondences for Foreign Trade and its Application in International Trade 外貿(mào)英語(yǔ)函電的語(yǔ)言特點(diǎn)及其在國(guó)際貿(mào)易中的應(yīng)用 Tentative Study of Cultural Similarities and Differences from the Public Service Advertisement in English and Chinese中英公益廣告語(yǔ)言中的中西文化異同初探 of Business Words of Chinese Characteristic具有中國(guó)特色商業(yè)詞匯的英譯 Students’ Cultural Awareness through Foreign Language Teaching 通過(guò)外語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí) of Learner’s Motivation in Foreign Language Learning 外語(yǔ)學(xué)習(xí)中學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的影響 Analysis in English Learning as a Foreign Language 英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的錯(cuò)誤分析研究 Study of StudentCentered English Vocabulary Teaching 以學(xué)生為中心的英語(yǔ)詞匯教學(xué) Attitudes and Motivation in Second Language Learning 論 九江學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題指南詞匯量與英語(yǔ)閱讀能力的相關(guān)性調(diào)查研究 Survey of using College English Network Platform 大學(xué)英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)的平臺(tái)使用情況調(diào)查研究 Transfer of Native Language in Chinese Senior High School Students39。 其他(如:國(guó)際關(guān)系類論文等)九江學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題指南附:英語(yǔ)專業(yè)論文參考選題(以下選題僅供參考,畢業(yè)論文題目的最終確立請(qǐng)與指導(dǎo)教師認(rèn)真磋商。 國(guó)際貿(mào)易與實(shí)務(wù)等 178。 翻譯方法個(gè)案研究(如:“從海明威的短篇小說(shuō)《一個(gè)干凈、的地方》看簡(jiǎn)潔句的翻譯”)178。 英語(yǔ)學(xué)習(xí)個(gè)體差異研究(如:不同性格的學(xué)生的口語(yǔ)能力有何不同?)F翻譯學(xué)(翻譯理論與實(shí)踐探討、譯本研究以及名家名著翻譯作品對(duì)比研究等);178。 語(yǔ)言學(xué)研究(如:語(yǔ)言研究,文字研究,詞匯研究,短語(yǔ)和句子研究,語(yǔ)篇研究,語(yǔ)言與文化等)E教學(xué)法(英語(yǔ)教學(xué)法、測(cè)試學(xué)等方面的研究);178。 中西方文化比較178。 中外比較文學(xué)研究C西方文化(英美加澳新等西方國(guó)家文化以及與漢文化的比較研究);178。 文學(xué)流派研究(如:浪漫主義,現(xiàn)實(shí)主義,自然主義,超現(xiàn)實(shí)主義,存在主義,黑色幽默,意識(shí)流,女性主義文學(xué)等)178。 中外比較文學(xué)研究B 美國(guó)文學(xué)(美國(guó)文學(xué)的文化研究、作品分析等);178。 文學(xué)流派研究(如:浪漫主義,現(xiàn)實(shí)主義,自然主義,超現(xiàn)實(shí)主義,存在主義,黑色幽默,意識(shí)流,女性主義文學(xué)等)178。 中外翻譯比較 Translation Principle of Brand Names and Brand Culture商標(biāo)名的翻譯原則 Translation of English and Chinese Trademarks From the Approach of Functional Equivalence 從功能對(duì)等的角度論英漢商標(biāo)翻譯 on the Feature of Business English Vocabulary and its Translation Tactics 商務(wù)英語(yǔ)詞匯的特征分析及翻譯策略 Cultural Turn in Translation of Business English論商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的文化轉(zhuǎn)向 Tentative Study on the Principles and Mechanism of Brand Name Translation 試論商標(biāo)名稱的翻譯原則與機(jī)制 of Business Words of Chinese Characteristic具有中國(guó)特色商業(yè)詞匯的英譯 of Correct Words in Translation在翻譯中如何準(zhǔn)確選詞 Study of the Translation of Sports Terms 體育專有名詞的翻譯 Differences and Idiomatic Expressions in Translation 論翻譯中的文化差異及習(xí)慣表達(dá)法 Factors and Limitations in Translation 翻譯的文化因素局限性 of English and Chinese Proverbs 英漢諺語(yǔ)的互譯 Gaps in Chinese and English InterTranslation 英漢互譯的詞義差異 Negation in Translation 論正說(shuō)反譯和反說(shuō)正譯 Translation of English Film Names英文電影片名的翻譯策略與翻譯方法研究 Analysis of the English Translation of the Information about Scenic Spots in Jiujiang ______旅游景點(diǎn)資料的英譯錯(cuò)誤分析 Titles and Their Translation——A crosscultural perspective從跨文化角度分析電影片名及其翻譯 Most Favorable Method for Translating Foreign Words intoChinese 音意兼譯—外來(lái)詞中譯之首選方法 Theory of “Dynamic Equivalence” and its Application in E/C Translation等效翻譯理論及其在英漢翻譯中的應(yīng)用 in Sense, Sound and FormOn Translation of English Trademarks into Chinese 意美、音美、形美英文商標(biāo)的漢譯 Transform of Parts of Speech in Translation 論翻譯中詞性的轉(zhuǎn)換—以《》為例第四篇:2013英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題指南九江學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題指南英語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)論文選題方向A 英國(guó)文學(xué)(英國(guó)文學(xué)的文化研究、作品分析等);178。 翻譯學(xué)理論研究178。 語(yǔ)言教學(xué)研究,教學(xué)法研究,教學(xué)方法和技巧研究(如:語(yǔ)言研究與語(yǔ)言習(xí)慣,測(cè)試與評(píng)估研究,課堂教學(xué)管理研究,教育技術(shù)的使用與開(kāi)展研究)178。 Features of Business English 談商務(wù)英語(yǔ)寫作的句法特征 WinWin Pragmatic Strategies in International Business Negotiation 國(guó)際商務(wù)談判中的雙贏語(yǔ)用策略 Application of Grice’s Cooperation Principle in International Business Negotiation Grice 的合作原則在國(guó)際商務(wù)談判中的應(yīng)用 analysis of Metaphor in Business Reading 經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)閱讀中隱喻現(xiàn)象的語(yǔ)言學(xué)分析 Feature of Correspondences for Foreign Trade and its Application in International Trade 外貿(mào)英語(yǔ)函電的語(yǔ)言特點(diǎn)及其在國(guó)際貿(mào)易中的應(yīng)用 Features of Business Contracts 商務(wù)合同的語(yǔ)言特征 Features of English Advertisements 英語(yǔ)廣告的語(yǔ)言特征 and Its Manifestation in Business Correspondence 禮貌及其在商務(wù)信函的體現(xiàn) Study of Politeness Strategies in English Business Letter 商務(wù)英語(yǔ)信函中的禮貌策略研究 Study of the Variety of Move Structures in English Business Letters—A Genre Analysis 英語(yǔ)商務(wù)信函語(yǔ)步結(jié)構(gòu)的多樣性研究 of Speech in Advertising in English amp。 地域文化研究(如:“美國(guó)60年代的搖滾學(xué)社會(huì)的晴雨表”) Considerations in China and the Us and its Implications for CrossCultural Business 中美面子觀差異及其對(duì)跨文化商務(wù)談判的影響 Represent