【正文】
笛福的社會地位和魯濱遜漂流記 27 商務(wù)信函的寫作原則與技巧 28 從日常交際禮貌用語失誤看中西方文化差異《憤怒的葡萄》中圣經(jīng)的象征和隱喻 30 A Brief Study of Chinglish in CE Translation 31 從符號學(xué)理論角度探討網(wǎng)絡(luò)命名的文化傾向房間和風(fēng)景的象征意義:讀福斯特的《看得見風(fēng)景的房間》《遠(yuǎn)大前程》中皮普的心路歷程查爾斯?達(dá)爾內(nèi)——《雙城記》中一個內(nèi)心充滿矛盾的人物關(guān)于攀枝花市公示語漢英翻譯的調(diào)查與分析 36 論《西游記》中文化因素的翻譯策略——以詹納爾和余國藩的英譯本為例寂靜的聲音——《送菜升降機(jī)》中的沉默 38 《占有》中維多利亞時代女權(quán)主義者的愛情觀分析SelfDiscovery:An Analysis of Celie in The Color Purple 40 中西節(jié)日的對比研究分析《嘉莉妹妹》中女主角嘉莉妹妹命運(yùn)轉(zhuǎn)變的原因A Study on Theme Slogan Translation—from the Perspective of Functional Equivalence英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)Theory 43 從目的論的角度看英語言語幽默的翻譯On the Factors Leading to Different Destinies of Rhett Butler and Ashley Wilkes in Gone with the Wind 45 可口可樂產(chǎn)品推銷中的中國元素分析析《苔絲》中的象征意義培根《論讀書》多種譯本的比較From Dormancy to Revival—A Feminist Study on Kate Chopin’s Awakening 49 基于多媒體網(wǎng)絡(luò)技術(shù)下的英語教學(xué) 50 自然主義在《野性的呼喚》中的體現(xiàn) 51 英語課堂中的教師提問策略語言遷移對第二語言習(xí)得的影響的試探性分析研究 53 怎樣提高初中生的英語口語 54 Analyzing Rhett’s Character in Gone With The Wind----the Mixture of Fire and Ice 55 跨文化交際中文化負(fù)遷移的原因及其對策研究 56 從懶和熵的視角論《去十九號房間》中蘇珊的罪試論英語詞匯教學(xué)中的詞塊教學(xué) 58 xx大學(xué)影視英語教學(xué)調(diào)查 59 跨文化交際背景下英語禁忌語探析論貧困對簡愛性格發(fā)展的影響 61 中學(xué)生學(xué)習(xí)英語的焦慮感及對策 62 國際商務(wù)合同的用詞特點(diǎn)及翻譯 63 英語委婉語教學(xué)模式探究 64 淺析《還鄉(xiāng)》中游苔莎的悲劇根源 65 論翻譯的藝術(shù) 66 以學(xué)生為中心的英語詞匯教學(xué)研究《魯濱遜漂流記》中‘星期五’的意義《紅字》中霍桑的女性觀論小學(xué)英語教學(xué)中學(xué)習(xí)動機(jī)促進(jìn)法論《厄舍古屋的倒塌》的哥特式寫作風(fēng)格《燦爛千陽》中女性人物的忍耐,斗爭和重生論內(nèi)莉丁恩在《呼嘯山莊》中的作用愛與正義:《殺死一只知更鳥》主人公阿提克斯?芬奇形象解讀弗吉尼亞?伍爾夫《達(dá)洛衛(wèi)夫人》的生態(tài)女性主義解讀英語旅游廣告的文體分析淺析英語委婉語功能 77 中美飲食文化實體行為與非實體行為的民族差異淺談中學(xué)英語教學(xué)中交際任務(wù)型教學(xué)活動的設(shè)計通過《荊棘鳥》來探究考琳麥卡洛的內(nèi)心世界從海爾的品牌成功探討中國企業(yè)在全球化環(huán)境下的品牌戰(zhàn)略全球商務(wù)中基于文化差異的品牌名稱翻譯中西方茶文化對比研究——以紅茶為例Aesthetic Arts in Allan Poe’s Poetry—An Analysis of Israfel and Annabel Lee 84 英語電影片名的翻譯策略與方法英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)85 “以讀促寫”提高英語寫作能力的教學(xué)法研究從民族服飾角度看中美文化價值商標(biāo)翻譯的本土化研究 88 淺析馬拉默德小說《店員》中的“猶太性” 89 對《遠(yuǎn)離塵囂》中三個男主人公命運(yùn)的分析論海明威《死在午后》的悲觀主義色彩 91 論中國特色時政新詞的英譯 92 歐美電影對英語學(xué)習(xí)者英語口語的影響 93 中美非言語交際中的時空觀差異 94 與苦難嬉戲——透析《查爾斯蘭姆散文集》 95 中英文法律諺語比較及互譯技巧 96 自我效能感對大學(xué)生英語學(xué)習(xí)的影響 97 中西方文化差異對商務(wù)談判的影響《夜鶯頌》的翻譯技巧探究 99 《理智與情感》的現(xiàn)實主義特征 100 D.H.勞倫斯《東西》中象征主義的運(yùn)用The Transcultural Differences in the Translation of Commercial Advertisements 102 關(guān)于非英語專業(yè)學(xué)生大學(xué)英語四級考試學(xué)習(xí)策略的研究淺談簡奧斯丁《勸導(dǎo)》的反諷藝術(shù)現(xiàn)代愛情的另類表述—解讀《暮光之城》主人公愛德華和貝拉的愛情 105 A Comparison between Chinese and Western Food Cultures 106 哥特式特征在《黑貓》中的運(yùn)用 107 從電影作品分析英語外來口音的現(xiàn)象《麥田里的守望者》霍爾頓?考爾菲德精神世界的分析英文歌曲在提高英語專業(yè)學(xué)生口語能力方面的作用 110 On the Influence of the Female Characters On Pip in Great Expectations 111 奈達(dá)功能對等理論指導(dǎo)下英漢廣告修辭的翻譯策略探究方位介詞“over”的隱喻含義研究中西文化差異對品牌翻譯的影響A Comparative Study of English and Chinese Taboos in the Context of Intercultural Communication 115 淺析王爾德《快樂王子》中基督教救贖的表現(xiàn)形式 116 從功能翻譯理論談美劇字幕翻譯 117 背誦在英語學(xué)習(xí)中的作用Application of Communicative Language Teaching Method to Middle School English Teaching in China 119 從許淵沖“三美論”評析《聲聲慢》三個譯本 120 西方吸血鬼與中國鬼的文學(xué)形象比較(開題報告+論)廣告英語中雙關(guān)語的語用功能及其翻譯英語商務(wù)信函的禮貌用語 123 從功能對等角度分析英文電影片名漢譯關(guān)鍵詞法在英語詞匯學(xué)習(xí)中的效果研究凝視與對抗:《屋頂麗人》中的兩性戰(zhàn)爭 126 漢英稱贊語的對比研究英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)127 英文姓名的起源和文化內(nèi)涵 128 從目的論的角度比較研究《茶館》的兩個英文譯本 129 從語用學(xué)角度分析簡?奧斯丁的《愛瑪》中的會話含義Judy’s Double Character in DaddyLongLegs 131 《動物農(nóng)莊》的極權(quán)主義的研究 132 傳統(tǒng)教法與交際法結(jié)合的英語教學(xué)探討 133 名詞化隱喻在外貿(mào)函電中的功能分析初中英語閱讀教學(xué)中存在的問題及對策研究《永別了武器》中戰(zhàn)爭對人類所造成的毀滅 136 從商業(yè)性角度論電影名稱的翻譯從關(guān)聯(lián)理論看《阿甘正傳》的字幕翻譯 138 解析《喜福會》中的母女關(guān)系 139 霍克斯《紅樓夢》英譯本中委婉語的翻譯策略研究南北戰(zhàn)爭新思想在女性中的體現(xiàn)——淺析《小婦人》 141 淺析田納西?威廉斯劇作《欲望號街車》的同性戀傾向論葉芝的寫作風(fēng)格 143 商務(wù)英語中的委婉表達(dá)及其翻譯 144 An Analysis of Gilmore’s American Existentialism in The Executioner’s Song 145 從《小公主》看童話對于當(dāng)今的現(xiàn)實意義跨文化交際下的中英文禁忌語的對比研究以目的論為指導(dǎo)的化妝品商標(biāo)翻譯解析《麥田里的守望者》中霍爾頓的性格特征及其成因從《紅樓夢》兩個譯本論歸化翻譯和異化翻譯認(rèn)知語境對文學(xué)文本翻譯策略的影響151 超越和世俗——對《月亮和六便士》中Strickland和Stroeve的對比分析152 從多視角比較《論讀書》的兩個譯本153 小說《飄》中斯嘉麗的人物性格分析154 對《德伯家的苔絲》中純潔一詞不同理解的分析155 英漢顏色詞的比較和翻譯156 《湯姆參考文獻(xiàn):[1]Chen, rustic opinion on euphemism in business ,2(3),133134[2]Chen, function and application of euphemism in business Business and Trade,(2011),34(5),226227[3]Gu, on euphemistic expression in business Technology,2011,3(2),128130[4]Huang, on municative function of euphemism in business Research Guide,2012,7(4),298299[5]Li, courtesy of indirect speech act in business ,564(7),186187[6]Lu, of the function of euphemism in business Research Guide,2012,36(2),312313[7]Ma, structure means of euphemism in business of Jixi University,2011,10(1),129130[8]Wang, of the classification of of Examination,2010,36(5),221223第四篇:商務(wù)信函中委婉語語用功能分析最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 從常見的中英文名字比較中英兩國命名文化差異 2 從電影名的翻譯看直譯與意譯 浪漫和現(xiàn)實沖突下的宿命論思想——賞析歐隨著我國與世界各國貿(mào)易往來日益頻繁,商務(wù)信函作為商務(wù)溝通中不可缺少的一環(huán),越來越受到貿(mào)易雙方的重視。相反,若雙方僅僅只考慮自己利益而忽視對方的心情,必然會導(dǎo)致出現(xiàn)關(guān)系僵局,影響長期友好合作的商務(wù)關(guān)系。利益是商務(wù)合作的目的,而心情則是這個目的是否能達(dá)成的關(guān)鍵因素。第二,在國際貿(mào)易實務(wù)中買方向賣房提出索賠是比較常見的,如錯發(fā)漏發(fā)貨物,逾期發(fā)貨,貨物的質(zhì)量品質(zhì)達(dá)不到銷售合同要求,貨物與樣品不一致等。樸實、自然、親切、得體的表達(dá)可以把自己想法更好地傳達(dá)給對方。 it would not be fair if the loss be totally imposed on us as the liability rests with both ,使意見或建議委婉并易于接受,從而讓溝通有回旋的余地,進(jìn)而保證雙方的友好洽談和磋商。在日常交流中使用過去式可以使表達(dá)顯得更為禮貌得體,也使對方樂于接受。在商務(wù)信函中更是如此,用否定句委婉地表達(dá)自己的觀點(diǎn)在商務(wù)信函中是十分常用的,并得以保持長久的業(yè)務(wù)往來和良好的合作關(guān)系。由此看來,虛擬語氣在商務(wù)信函中的作用不可忽視。 if it were not for the regular orders we receive from a number of our customers,we could not have quoted for supplies even at those 。當(dāng)就保險、裝運(yùn)、價格、索賠等需要達(dá)成一致時,建