【正文】
12 做好不正常情況 處置記錄 。 10 向航空器機組通報上級領導和航空器所屬公司領導的指示意圖 。 8 必要時,通知有關公司地面機務人員到塔臺協(xié)助處置特情 。 6 本場軍航有活動時,向其通報航空器 起落架系統(tǒng)故障( 失效) 情況,迅速、準確通報飛行動態(tài),申請機動空域,請求避讓 。 3 報告航務管理中心 值班 領導 。 序號 內 容 結果 1 立即向機組了解航空器 起落架系統(tǒng)故障( 失效) 情況、對飛行操控的影響、剩余油量和機長處置意圖 。 * The foam carpet begins 600m after the threshold. It’ s 15m wide and 600m long. 泡沫毯從跑道入口 600 米處開始,寬 15 米,長 600 米。 * The foam carpet should be ready in 10 minutes. 泡沫毯將在 10 分鐘內準備好。 * Please have the emergency equipment standby. 請求緊急援救服務。 機組請求迫降: * We have to make a belly landing, request foam the runway and dumping instructions. 第三章 航管中心運行手冊塔臺特情分冊 航空器特情處置 20200101 威海大水泊機場 3 13 我們不得不機腹迫降,請求在跑道上鋪設泡沫 毯和放油指示。 * Right (left、 nose) wheel appears up (down). 右 /左 /前輪好像已收上 /放下。 管制員報告目視檢查情況: * No nose wheel. 沒有看到前輪。 * Make the low pass on the lefthand side of the runway. I’ ll keep you advised. 在跑道左側低空通過,我將保持與你聯(lián)系。 * Endurance is about 30 minutes. 剩余 30 分鐘的油量。 * Request touch and go to jar the wheel down. 請求做一個觸地拉升以便甩出機輪。 * We’ d like to make a low pass so that you can check whether nose wheel is down. 我要低空通場以便你們幫我檢查前 輪是否放下。 機組報告情況及意圖: * We’ d like to hold over DSH to make further checks. 我們希望到 DSH 等待,做進一步檢查。 * Do you intend to make another approach straight away or to hold somewhere? 你想再接著做一次進近,還是到別的地方等待? * Report endurance. Report fuel remaining in time. 剩余油量還能飛多長時間? * Suggest make a low pass for visual check. 建議低空通場目視檢查。 * Two tyres burst on left main landing gear. 左主輪兩個輪胎爆破。 * Nose gear does not appear down. 前起落架好像沒放下。 * We have a full emergency now. We’ re unable to lower (extend、 put out) the nose wheel. 我們有緊急情況,無法放下前輪。 特情處置完畢后 , 在《塔臺不正常情況登記本》(詳見附件一)上做好特殊情況處置記錄。 2 當 航空器 起落架系統(tǒng)故障 時, 塔臺副班 管制員應當: 立即報告 航務管理中心值班領導 ; 密切監(jiān)控其它航空器的飛行情況, 與塔臺主班管 制員協(xié)調配合, 避免因處置特情而失去對其它航空器的正常管制; 必要時,使用備用頻率實施對其他航空器的管制工作; 通知指揮中心 、飛行服務報告室 有關情況,要求消防急救到位待命,同時通報航空器機型、預計著陸時間及著陸方向; 通知有關公司地面機務人員到塔臺協(xié)助處置特情; 若超重著陸,跑道有可能被占用或損壞,應通知場務檢查跑道,在場務檢查確認后使用。 * What’ s their intention? 他們的意圖是什么? * What kinds of weapons they have? 他們有何種武器? * Report endurance. Report fuel remaining in time. 剩余油量還能飛多長時間? * Do you require the emergency equipment? 你需要緊急援救設備嗎? * Do you require any additional assistance? 你需要其它幫助嗎? 第三章 航管中心運行手冊塔臺特情分冊 航空器特情處置 20200101 威海大水泊機場 3 9 序號 內 容 結果 1 盡可能核實和了解航空器被劫持的情況,確認駕駛艙是否被歹徒控制,必要時使用 反劫機暗語 2 考慮航空器駕駛員可能采取的機動飛行措施,迅速調配其他有關航空器避讓 3 了解機組意圖,提供有關飛行情報 4 根據機組的請求,及時發(fā)布管制許可 5 若航空器返航或備降其他機場,立即進行特殊移交,并提供相關的航行資料 6 根據當時的情況,迅速提供就近機場供機組選用,盡可能地滿足機組的要求,根據情況確保其安全著落 7 通知青島區(qū)調 、煙臺塔臺 航空器情況,進行管制特殊移交 8 必要時,實施流量控制 9 通知指揮中心 、飛行服務報告室 有關情況,要求消防急救到位待命,同時通報 航空器機型、預計著陸時間及著陸方向 10 報告航務管理中心 值班 領導 11 通知相關的軍航管制單位 /部門,必要時請求避讓 ; 軍方有活動時,向其通報航空器被劫持情況,迅速、準確通報飛行動態(tài),申請機動空域,請求避讓 12 在全部飛行過程中,密切監(jiān)視該航空器的動向 13 收集任何需要的信息,向 機組 通報上級領導或所屬公司領導的指示意圖 14 做好不正常情況和處置記錄 第三章 航管中心運行手冊塔臺特情分冊 航空器特情處置 20200101 威海大水泊機場 3 10 航空器起落架系統(tǒng)故障 1 當 航空器 起落架系統(tǒng)故障 時,塔臺 主班 管制員應當: 立即向機組了解航空器 起落架系統(tǒng)故 障( 失效) 情況、對飛行操控的影響、剩余油量和機長處置意圖; 指揮其它航空器避讓,空出適當?shù)目沼蚝透叨葘庸┢錂C動飛行,提供優(yōu)先著陸; 迅速了解導致故障原因及其它系統(tǒng)(主要是液壓系統(tǒng))的工作情況以及機組采取的措施及結果以及提出的要求; 如離場航空器起落架無法收上,可根據機組意圖指揮返航或等待耗油,如為進場航空器,可根據機組意圖指揮其復飛或低空通場檢查; 單側主起落架故障需在跑道上迫降時,接地后航空器方向難以保持,所有聯(lián)絡道和滑行道上不得有停放和滑行的航空器; 必要時,暫停 放飛航空器; 情況緊急時,經上級領導許可,同意機組提出的在安全地帶機腹迫降的要求; 在故障航空器著陸前,保持跑道和迫降地帶通暢; 向 起落架系統(tǒng) 故障 航空器提供一切飛行便利和著陸優(yōu)先權; 若 起落架 完全失效,機長決定選擇場地迫降時,應當立即按照航空器場外著陸程序和搜尋援救程序開始相關工作。 * The hijackers were promised with the aircrew. 劫持者已向機組妥協(xié)。 * We had conquered (subjugated\overe) them, but a few persons got injured. Request medical assistance and ambulances on landing. 我們已治服了他們 ,但有一些人受傷。 * We were forced to accept (receive) that they want us to fly to… 我們已被迫同意他們的要求飛往。 * The hijackers intimidated (pelled/forced) us to fly to… 劫持者威嚇(強迫)我們飛去某某地方。 特情處置完畢后, 在《塔臺不正常情況登記本》(詳見附件一)上做好特殊情況處置記錄。 考慮機組可能采取的機動飛行措施,指揮可能受其 影響的其它有關航空器避讓; 及時在被劫航空器機組和 現(xiàn)場 指揮中心 、飛行服務報告室 之間傳遞有關信息,必要時使用反劫機暗語通話。 14 做好不正常情況 處置記錄 。 12 當航空器機組決定場外迫降時,根據機組的報告盡可能確認場外 地點,通報有關部門進行搜尋援救 。 10 報告航務管理中心 值班 領導 。 8 通知指揮中心 、飛行服務報告室 有關情況,要求消防急救到位待命,同時通報航空器機型、預計著陸時間及著陸方向 。 6 根據情況對進、出港航班實施流量控制,暫停 放飛、 接收航空器 。 4 調配有關航空器避讓,確保故障航空器優(yōu)先著落 。 2 根據故障情況和機長意圖,根據機組的申請,給予管制許可,并 提供可供選擇的備降場 。 詢問機組: * Report your intentions. 報告你的意圖。 * Request priority landing. 請求優(yōu)先著陸。 * Fire is out now, but we request fire service assistance on landing. 現(xiàn)在火滅了,但請求著陸時消防援助。 * engine feathered unable to continue climb, leveling at 3600m. 三發(fā)順槳,不能繼續(xù)爬高, 3600 米保持。 * No2 engine intensive vibration (severe vibration), reason unknown, we might shut down engine anytime. 第二發(fā)強烈抖動(嚴重抖動),原因不明,我們隨時可能關閉發(fā)動機。 常用通話: 常用詞: 第三章 航管中心運行手冊塔臺特情分冊 航空器特情處置 20200101 威海大水泊機場 3 5 engine failure 發(fā)動機失效 engine’ s low on power 發(fā)動機馬力低 engineering trouble 發(fā)動機故障 loud thump 很大的響聲 engine flame out 發(fā)動機熄火 vibrations 振動 engine shut down 發(fā)動機停車 low rumble 發(fā)動機發(fā)出低沉的響聲 engine feathered 發(fā)動機順漿 loud bangs 發(fā)動機放炮 engine surge 發(fā)動機喘振 throttle up/down 加 /減油門 engine runs rough 發(fā)動機工作不平穩(wěn) Bird ingestion 鳥擊 engine runs smoothly 發(fā)動機工作平穩(wěn) warning light flashing on 告警燈閃爍 engine on fire 發(fā)動機起火 discharging 正在滅火 engine partially disintegrated 部分爆炸 fire service assistance 消防援救 pod/nacelle 吊艙 cowl/cowling