【正文】
2023年 3月 6日星期一 1時 7分 0秒 13:07:006 March 2023 1一個人即使已登上頂峰,也仍要自強不息。 2023年 3月 6日星期一 下午 1時 7分 0秒 13:07: 1最具挑戰(zhàn)性的挑戰(zhàn)莫過于提升自我。勝人者有力,自勝者強。 :07:0013:07Mar236Mar23 1越是無能的人,越喜歡挑剔別人的錯兒。 , March 6, 2023 閱讀一切好書如同和過去最杰出的人談話。 2023年 3月 6日星期一 1時 7分 0秒 13:07:006 March 2023 1空山新雨后,天氣晚來秋。 2023年 3月 6日星期一 下午 1時 7分 0秒 13:07: 1楚塞三湘接,荊門九派通。 13:07:0013:07:0013:07Monday, March 6, 2023 1不知香積寺,數(shù)里入云峰。 13:07:0013:07:0013:073/6/2023 1:07:00 PM 1成功就是日復一日那一點點小小努力的積累。 下午 1時 7分 0秒 下午 1時 7分 13:07: 沒有失敗,只有暫時停止成功!。 2023年 3月 下午 1時 7分 :07March 6, 2023 1行動出成果,工作出財富。 :07:0013:07:00March 6, 2023 1他鄉(xiāng)生白發(fā),舊國見青山。 :07:0013:07Mar236Mar23 1故人江海別,幾度隔山川。 , March 6, 2023 雨中黃葉樹,燈下白頭人。 ? The L1influenced translation by intermediate English learners in China: ? The memory of that day never faded in his brain . ? The better translation through headresetting: ? The memory of that day was indelibly printed on his brain. ? The new head is: ? print