freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

衡陽(yáng)方言常用量詞的變異與變化研究畢業(yè)論文(參考版)

2025-07-30 07:58本頁(yè)面
  

【正文】 nmeans ‘three class periods’ (as in ‘I have three classes today’), whereas sān(三節(jié)課)“sānpilen nǎo (一堆煩惱)duī(y237。m237。i (口)normally, but uses the measure(個(gè)n (人), which uses the measure word g232。. The same noun may associates with different measure words depending on the manner in which the person is speaking, or on different tiny details the person wants to convey even within a single dialect or a single speaker. (For example, measure words can manifest the speaker39。ji224。Cantonese輛)。, and still others use li224。i(部)For instance, as for cars some people usehe treaded on me, or more literally he stamp me one foot. The word jiǎo (腳)persontime, which can count (for example) visitors to a museum in a year (where visits by the same person on different occasions are counted separately)[7].Another type of verbal classifier denotes the tool or implement used to perform the action. An instance is found in the sentencetā cǎi le wǒ yī jiǎon c236。times)(Zhang Hong 44).The words can also form pound classifiers with certain nouns, as in (人次) (我去過(guò)三次北京),( I goPAST threeCL sānFor example, wǒ q249。(, and (遍)(次), bi224。 this set includes一群羊n y225。(oneCLAlthough countclassifiers have no direct English translation, massclassifiers often do: phrases with countclassifiers such as y236。 (一塊巧克力) qiǎo k232。boxbox l236。)(box) can be used to count boxes of chocolates h233。 but they connect nouns with countable units. Therefore, massclassifiers can be used with multiple types of nouns in normal。massclassifiers. b) Massclassifiers (true) (fiveCLg232。pen) can only be translated in English as one pen or “a pen”. Furthermore, countclassifiers cannot be used with zhī bǐ (一支筆 for example,are used for naming or counting a singlehas claimed that around two dozen core classifiers serve most classifier use (403). In normal, classifiers are divided into two main sets: nominal classifiers and verbal classifiers. Nominal classifiers draw a distinction between countclassifiers and massclassifiers.a) Truebehavior. Linguistngc237。massclassifiers, depicted below. In daily speech, people often use the term measure word, or its literal Chinese equivalentcountclassifiers. Quantifiers provide a mysterious land for scholars to exploit. There are some representatives such as Zhou Xiaobing, Luo Xinru (11014), Peng Zongping (14655) and Zhang Yizhou (6673). they all adopt classifiers as their searching objects and have made contributions to a better understanding of classifiers. This kind of exploitation sets a good example for us. of Chinese ClassifiersA mass of classifiers are those that count or classify nouns (nominal classifiers, as in all the examples given so far, as opposed too (條For example, many nouns denoting flat objects such as chairs, sofas use the classifier zhāng(張(那) (that)。(這 )(this) and demonstrativesnumeral. For example, a phrase such as one dog or three students is translated into Chinese。nounorChinese, and the dialect, by definition, has little if any written support (qtd. in Annick 331). Certainly, the ability to speak in a less local way is a condition for upward mobility. So the influence of Putonghua on dialect is powerful and the influence is mainly embodied in the penetration and coexistence. Wu XiaoJun (10412) focuses on the young floating people about their language selection and language change under the background of urbanization. Other scholars like Li Hong (6673) and Gao Xiaoyan (190192), Wang Ling and Liu Yanqiu (12329) also interest in it. Besides, there are some researchers prefer to investigate the language contact between minorities and Putonghua, such as Lian Chaoqi and Zhang Jand changeable. Chinese dialects aremultiethnic coexistencea the other is the extra factors such as social factors and psychological factors and so on (my translation, Xu Daming Language Change and Variation 250). The study of language contact is called contact linguistics. Contact linguistics in its narrow sense goes back to the early fifties of last century. During that time, cultural—linguistic contacts such as lexical borrowing had stood at the forefront of research. In Europe, the analysis of the linguistic contacts of classical languages and their effects had prevailed for a long time (qtd. in Coulmas 286). Again following Coulmas the contents of research in contact linguistics are linguistic levels like phonology, syntax, and lexicon as well as discourse analysis, stylistics, and pragmatics (287). Besides, it contains external factors such as nation, language munity, language boundaries, migration, and many others (qtd. in Coulmas 287). According to Bloomfield, language contact is categorized into “intimate contact” and “cultural contact”. The former means two languages are used under the same environment, such as in the case of immigration or a group conquered by another (444). This type of contact manifests in widespread societal bilingualism and wide varieties of functions that both languages are intended for. The latter refers to the contact due to cultural diffusion. It happens if different languages spoken in various speech areas having language contact involved with diffusion of cultural items or technology from one group to the other (445). The difference between the two types is that bilingualism is not required in the latter one. Outes of Language ContactNo language is an isolated island and it always undergoes contact with other languages to varying degrees. Language contact not only exists in different languages but exists in different varieties of the same language. The certain result of language contact is the change in language structure and language function[2]. Language contact has been one of major subjects of research in many recent sociolinguistic studies. Xu thinks that under the criterion of research subject, language contact can be divided into the following aspects: social bilingualism, language borrowing, language interference, languag
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
法律信息相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1