freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

英文版代理傭金協(xié)議樣板(參考版)

2024-11-11 04:45本頁面
  

【正文】 each party holds one copy. [以下無正文 ] [THE REMAINDER OF THIS PAGE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK] 甲方:沈陽礦山機械(集團)進出口公司 Party A: Shenyang Mining Machinery Import amp。本協(xié)議經(jīng)雙方法人代表或授權(quán)人簽字并蓋章后生效。中文和英文版本若出現(xiàn)不一致,應(yīng)以英文版本為準。 This Agreement shall be governed by the laws of the People’ s Republic of China. ( b)凡因本協(xié)議而產(chǎn)生的一切糾紛均應(yīng)首先通過協(xié)商解決,協(xié)商解決不成的,因本協(xié) 議產(chǎn)生的任何糾紛,將交由甲方所在地法院解決。 Both Parties to this Agreement agree to keep its content confidential, unless they are required to disclose this Agreement in whole or in part according to the judicial order or other mandatory provisions of laws and regulations of the country(ies) they located. Any Party will not disclose, directly or indirectly, any mercial or technical details of this Agreement to any third Party unless approved in writing by the other Party. In case of breach of this Article by one Party, the other Party shall have the right to claim against the defaulted Party the full pensation for directly incurred economic losses. 11.遵守法律 Compliance with Laws 在本協(xié)議的接受和履行過程中,乙方保證其已經(jīng)和將要遵守所有適用的法律和法規(guī)。除非雙方中的另外一方書面同意,否則任何一方均不得向任何第三方直接或間 接透露本協(xié)議的商業(yè)或技術(shù)詳細情況。對本協(xié)議的任何修改或變更只有經(jīng)雙方簽訂書面文件后方才有效。 Jaipur, Vasant Kunj Branch, New Delhi 銀行帳號: 61023181281 Bank Account Number: 61023181281 5 9.全部協(xié)議 Entire Agreement 本協(xié)議及本協(xié)議的條款和條件構(gòu)成雙方就主題事項達成的全部協(xié)議和共識 ,并取代雙方此前就該等事項達成的一切口頭或書面的協(xié)議和共識。甲乙雙方的通信地址、聯(lián)系人和開戶情況如下: 4 Each party shall promptly notify the other party the changes of its name, address, deposit bank and bank account number. The relative information of both Parties is listed as follows: 甲方:沈陽礦山機械(集團)進出口公司 Party A: Shenyang Mining Machinery Import amp。 Party B shall strictly conform to any and all instructions given by Party A from time to time and shall not make any representation, warranty, promise, contract, agreement or do any other act binding Party A. Party A shall not be held responsible for any consequences caused by any acts or failures to act by Party B in excess of or contrary to such instructions, and Party B shall bear such responsibility. ( b)乙方同意,甲方不承擔基于產(chǎn)品責任上的、法律上的、補償性的或其他基于合同 上和法律上的賠償乙方因此造成的無論何等性質(zhì)的利潤損失、收入、生意、資料、生產(chǎn)、機會、名譽、聲譽或預(yù)計節(jié)約的或其他
點擊復制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1