【正文】
Payment Term 甲方將按照收到第三方所付款項占合同總額的比例,分批向乙方支付等比例的代理費。 Party A shall be responsible for providing customer directly with mercial offer and technical support. ( c) 甲方負(fù)責(zé)與用戶簽約,并按合同規(guī)定按期提供合同產(chǎn)品。 Party B shall be responsible to introduce the modities of Party A on the project of M/s STEMCORE, MESA DMMCC. Dubai to a third party, and to coordinate between Party A and the third party about the technical and business discussion, and to provide 1 Party A with technical and business information about the project. ( c) 一旦甲方在此項目與第三方簽約,乙方應(yīng)在甲方此項目執(zhí)行過程中及時將第三方在 此項目上的相應(yīng)信息反饋給甲方。Project Commission Agreement 編號: NHI/AGE/2020006 Code: NHI/AGE/2020006 簽訂地點:新德里 Signing Location: New Delhi 甲方:被代理人(公司) _沈陽礦山機(jī)械(集團(tuán))進(jìn)出口公司 _(以下簡稱 “甲方 ”) Party A: Principal (Company) _Shenyang Mining Machinery Import amp。 Party B shall ensure that it is established under the law of PRC and entitled to conduct this kind of business, otherwise any responsibilities arising from that shall be taken by Party B. ( b) 乙方負(fù)責(zé)在 M/s STEMCORE, MESA DMMCC項目上向第三方推薦購買甲方產(chǎn)品, 并協(xié)調(diào)甲方和第三方客戶間的技術(shù)和商務(wù)談判,并及時向甲方提供其它競爭對手在此項目上的技術(shù)和商務(wù)信息。 Party A shall supply Party B with the goods involved in the project, and supply Party B with product catalogues and technical plans or instructions for free, in order that Party B could advertise the modities of Party A effectively. ( b) 甲方負(fù)責(zé)直接向用戶提供設(shè)備技術(shù)和商務(wù)報價。 并且甲方在收到付款發(fā)票后十五天內(nèi)按照比例支付乙方傭金。付款賬號必須與發(fā)票上注明的賬號收款單位一致。 In case there is any nonperformance and/or violation of the terms and conditions under this Agreement by either party during the effective period of this Agreement, the parties hereto shall do their best to settle the matter in question as prompt and amicable as possible to mutual satisfaction. Unless settlement is reached within thirty (30) days after notification in writing of the other party, such other party shall have the right to terminate this Agreement. 6.不可抗力 Force Majeure 由于水災(zāi)、火災(zāi)、地震、干旱、戰(zhàn)爭或協(xié)議一方無法預(yù)見、控制、避免和克服的其他事件導(dǎo)致不能或暫時不能全部或部分履行本協(xié)議,該方不負(fù)責(zé)任。對于乙方違反甲方指令或超出指令范圍所用的一切作為或不作為所造成的任何結(jié)果,乙方自行承擔(dān)責(zé)任,甲方都將不承擔(dān)任何責(zé)任。 Export Co. 地址:沈陽經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)開發(fā)大路 16號 Address: N0. 16, Kaifa Road, econ