【正文】
194 文化語境維度下中餐菜名的英譯研究195 《傲慢與偏見》和《簡愛》中的性別歧視現(xiàn)象和女權(quán)主義196 英漢自謙語的對比研究197 一個自我矛盾的精神世界—《達洛衛(wèi)夫人》中的對照與一致198 從女性主義視角解讀《飄》中斯嘉麗?奧哈拉的性格特征199 中國皮欽語的產(chǎn)生和發(fā)展200 從《歡樂合唱團》看美國中學教育176 海明威《雨中貓》的文體分析177 《分期付款》中英語長句的分譯策略178 農(nóng)村初中學生英語學習策略應(yīng)用情況的調(diào)查分析——以xx初中為例179 《圍城》英譯本中的幽默翻譯180 論??思{《八月之光》中的耶穌形象181 國際商務(wù)談判技巧與策略初探182 海明威作品中女性意識的研究183 淺析朱利安?巴恩斯《終結(jié)的感覺》中人物的異化165 從譯者的讀者意識看童話英漢翻譯166 《魯賓遜漂流記》中殖民主義思想淺析167 廣告中反語現(xiàn)象的關(guān)聯(lián)分析168 從語言角度分析《功夫熊貓》中中西文化的交融169 商務(wù)英語翻譯中跨文化因素的轉(zhuǎn)化135 海明威《太陽照樣升起》的存在主義表達136 An Image of Eternal Charm—An Interpretation of Scarlett’s Character in Gone with the Wind137 文化導入與英語閱讀能力的提高138 A Comparison of the English Color Terms139 Social Criticism in Wordsworth’s Concept of Nature140 被忽視的主人公——析《簡愛》中的瘋女人141 The Application of TBLT to Readingteaching in Junior Middle School142 功能對等理論視角下李白詩歌中意象的英譯143 英語會話中間接拒絕語的語用研究144 從跨文化角度看電影標題漢譯英145 中西方節(jié)日文化差異研究146 淺析法律英語的詞匯特點及其翻譯147 動物委婉語148 從小說《百萬英鎊》中看對當今社會的諷刺意義149 論《最后的莫西干人》中的印第安情結(jié)150 英語影視作品中字幕翻譯的幽默轉(zhuǎn)化策略——以老友記為例151 A Comparison Between the History of Development of Law in Western Countries and China152 女性人格的雙重性——從心理學的角度對比分析凱瑟琳和簡愛153 非英語專業(yè)大學生聽力課堂