【正文】
na mes and figuring out wha t to do with them for the brief time each week that I stand in front o f them. I do no t co nsider the challenges of learning to live here part of a purposef ul life. I co nsider tho se issues existential in na ture. One of the pro blems with my life in America was tha t I felt it ha d no purpose. I went to work every day a nd even did what I could to ma ke my colleagues39。m no thing if not that! In his text he expounds on the idea that o ne must give their life a purpose. And tha t is the true to pic of this entry. These last four years have been so easy : teach f or a grand to tal of six ho urs a week, a nd the rest of my time is mine. Since I39。 he wondered how in the world he ca me to belong there. Indeed his penning a nd publishing this essay caused his exco mmunicatio n fro m hig h society a nd also ca used him a lot of legal trouble. The legal trouble ca me as a result of the fact tha t he was spea king out against the g overnment. I li ke t o reference such texts fro m time to time a s an exa mple bo th of the fact tha t history does repeat itself a nd tha t this world is no t so big that w hat applies to one society does not in any way touch ano ther society. On a much smaller scale,Emerso n39。ve no t yet read it, I stro ngly enco urage you to do so. In this essay, the venerable Emerson tal ks a bout eschewing the trapping s of society and finding one39。s to co me and reca pping the key points. This device, no t used in the original, is culturally understa ndable but artistically mediocre. What puzzles me is the two new songs for the opening and end credits. They were written in English, but sung by Chinese with an unco mfortable accent. They were obvio usly designed to a ppeal to a n English spea king base, but do no t jibe with the Chinese dialog ue. Spea king of the dialogue, the English tra nsla tion, pic ked apart by so me Chinese, is too literal for my ta ste. I ca n imagine a ty pical America n hit by a flurry of royal ranks, a ddresses and greeting s, even multiple na mes and titles for the sa me perso n. The first half ho ur must be a swa mp to wad e thro ugh, very much li ke my experience of getting thro ugh a Tolstoy to me with its endless inflectio ns of na mes translitera ted into leng thy Chinese. I see the choice of verbatim tra nsla tion a s an effo rt for conveying exo tica. It is fairly co mpetent, with n o error tha t I co uld detect, but fails to rise abo ve words or capture the essence of the lang uage. A cultural pro duct usually crosses over to a foreign territory first by a n empha sis o n the co mmo nalities. But whether inside or o utside China, the tempta tion to sell it for the differences is just too great. Sure, the sumptuo us sets and costumes are a big a ttractio n, but the narrative technique ha s beco me -h(huán)ow shall I put it?- a bit anglicized, w hich is necessary for cultural export. Judging by the responses, th is legend, which, co ntrary to the claim of the English trailer, is to tally fictitio us, has departed fro m China but not yet la nded o n American shores. I a m a big fan of Ralph Waldo Emerso n39。 s cultural foray overseas, ha s been widely panned by its ho me a udience. Retitled Emp resses in the Palace, the American version has been shortened fro m its original 76 episo des at 45 minutes ea ch, to six 90 minute episo des. The quic k pacing threw off many native viewers, w ho are accusto med to a more leisurely day time soapstyle narrative rhy thm. (Chinese TV statio ns would run two or three episodes every day.) I did no t finish the full leng th versio n a nd found the truncated o ne no t difficult to follow. Wha t39。s president, who is also a renowned tenor, tells China Daily. During a to ur in 1985, he went to a village and met a n elderly local ma n, who told him a story abo ut his friendship with a solider fro m Shenyang, capital of Northea st China39。s villag es and entertain no madic fa milies, but thei r fa me has sprea d around the world. On May 16 and 17, nearly 100 singers and dancers fro m the troupe performed at Beijing39。t just abo ut sharing art with no madic fa milies but also about gaining inspira tion for the music and dance. Ulan Muqir literally translates as red burgeo n, and today 39。t help but sing the folk song s, Na sun says. The vastness of Inner Mongolia and the lack of entertainment options for people living there, ma de their lives lonely. The no ma dic peo ple were very excited about our visits, Nasun recalls. We didn39。s Zha ngye city during their journey to Kaza khstan, May 5, 2022. The cara va n, co nsisting of more tha n 100 ca mels, three horse dra wn carriages a nd four suppo rt vehicles, started the trip fro m Jingya ng county in Shaa nxi on Sept 19, 2022. It wil l pass thro ugh Gansu province and Xinjia ng Uygur a uto no mous region, and finally arrive in Alma ty, formerly known as Alma Ata, the largest city in Kaza khsta n, a nd Dungan in Zha mbyl province. The trip will co ver about 15,000 kilo meters a nd ta ke the cara van m ore tha n one year to co mplete. The cara van is expected to return to Jingyang in March 2022. Then they will co me back, carrying specialty products fro m Kaza khstan A small art tro upe founded six deca des ago has grown into a ho usehold na me in the Inner Mo ngolia autono mous regio n. In the 1950s, Ula n Muqir Art Troupe was created by nine young musicia ns, who toured remo te villages on horses a nd performed traditional Mongolia n music a nd da nces for no ma dic fa milies. The 54 yearold was born in To ngliao, in ea ster n Inner Mongolia a nd joined the troupe in says there are 74 branch tro upes acro ss Inner Mongolia and actors give around 100 shows every year to local no ma dic peo ple. I ca n still recall the days when I toured with the troupe in the early 39。 師恩似海,永生難忘!衷心祝愿各位老師身體健康,工作順利,生活幸福