【正文】
匯票“ Drawn under”后的銀行名應(yīng)為開證行名,所注的號(hào)碼應(yīng)為開證行開立的信用證的號(hào)碼。正確寫法是“ A536618”。 該題考察的是信用證項(xiàng)下匯票的 付款期限 。錯(cuò)的是 C ,正確寫法是“ AT 90 DAYS AFTER SIGHT ”。 習(xí)題 2 ?信用證條款如下: FROM: KOREA EXCHANGE BANK, SEOUL TO: BANK OF CHINA, JIANGSU BRANCH L/C NO. 1234 DD040112 BENEFICIARY: ABC COMPANY, NANJING DRAFT AT 90DAYS AFTER SIGHT FOR 100 PERCENT OF INVOICE VALUE DRAWN ON US. USANCE DRAFT DRAWN UNDER THIS LETTER OF CREDIT SHOULD BE NEGOTIATED ON A SIGHT BASIS AND ACCEPTANCE COMMISSION AND DISCOUNT CHARGES ARE FOR THE ACCOUNT OF APPLICANT. 發(fā)票金額: USD 36,500 ?請(qǐng)問該信用證的性質(zhì)?并做改錯(cuò)題。 憑 Drawn under . 信用證 第 號(hào) L/C No. . 日期 Dated . 按 息 付款 Payable with Interest %per Annum 號(hào)碼 匯票金額 中國(guó),杭州 年 月 日 No.: Exchange for Hangzhou,China . 見票 日后(本匯票之副本未付) At Sight of This of Exchange (Second of Exchange being Unpaid) Pay to the Order of BANK OF CHINA,HANGZHOU BRANCH 或 其 指 定 人 付金額 The Sum of