freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的詞匯教學(xué)-wenkub.com

2024-10-25 08:46 本頁(yè)面
   

【正文】 但是,不說(shuō)明說(shuō)話人、行為者的 主觀態(tài)度,就不能充分揭示為什么它具有強(qiáng)調(diào)作用和夸張語(yǔ)氣。與其空講規(guī)則,對(duì)學(xué)生云里來(lái)霧里去地講解,不如再重新回到語(yǔ)境中去,讓學(xué)生在真實(shí)的語(yǔ)境中自己發(fā)現(xiàn)、總結(jié)語(yǔ)法規(guī)律,從而掌握語(yǔ)法知識(shí)。對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的方法與技巧匯總利用實(shí)物、圖畫、表格、示意圖、符號(hào)、公式等輔助手段,化抽象的定義為 具體形象的圖示,學(xué)生比較容易理解和掌握。(二)近義詞比較,分辨詞義、用法近義詞教學(xué)也是詞語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)重點(diǎn)。老師可以啟發(fā)學(xué)生用已學(xué)的詞語(yǔ)對(duì)新詞自己理解,然后老師再糾正和歸納。要讓學(xué)生了解詞的本義、語(yǔ)境意義、詞的搭配及其使用范圍等。這些新的研究理論和教學(xué)法的出現(xiàn)有助于學(xué)生掌握龐大復(fù)雜的漢語(yǔ)詞匯。漢語(yǔ)的詞匯是集音、形、義于一體的字構(gòu)成的?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中的詞匯體現(xiàn)了語(yǔ)音的結(jié)構(gòu)和變化,組成語(yǔ)句又體現(xiàn)了各種語(yǔ)法關(guān)系,學(xué)習(xí)詞匯也連帶學(xué)了語(yǔ)音和語(yǔ)法,所以詞匯教學(xué)的效果直接影響著學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)的整體水平。從中也可以看出,語(yǔ)法教學(xué)長(zhǎng)期處于我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的中心位臵,詞匯教學(xué)并沒(méi)有受到相應(yīng)的重視。“對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的任務(wù)是根據(jù)教學(xué)大綱的要求,在有關(guān)漢語(yǔ)詞匯知識(shí)的指導(dǎo)下,掌握一定數(shù)量漢語(yǔ)詞匯的音、形、義和基本用法,培養(yǎng)在語(yǔ)言交際中對(duì)詞匯的正確理解和表達(dá)能力。研究方向:漢語(yǔ)國(guó)際教育(聯(lián)系方式:***)通訊地址:哈爾濱師范大學(xué)(松北校區(qū))五公寓C520寢室。所以,加強(qiáng)對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué),能夠使有限的課堂教學(xué)實(shí)踐變得充實(shí)而緊湊。這些在實(shí)際交往中幾乎已經(jīng)被淹沒(méi)的詞匯,老師可以適當(dāng)刪減,給予學(xué)生更多在交際中行之有效的言語(yǔ)詞匯。反而如果對(duì)外漢語(yǔ)教師在一直強(qiáng)調(diào)狀語(yǔ)的位置反而會(huì)把簡(jiǎn)單的問(wèn)題復(fù)雜化。在中國(guó)兒童學(xué)習(xí)英語(yǔ)之初一直說(shuō)要注重“聽(tīng)”“說(shuō)”“讀”“寫”“譯”五項(xiàng)并舉,而在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中也在強(qiáng)調(diào)“語(yǔ)音”“詞匯”“語(yǔ)法”三位一體的教學(xué)原則,然而我們?cè)趯?duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)實(shí)踐中會(huì)發(fā)現(xiàn),語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法是無(wú)法做到三位一體的,所以要在三者中找到重點(diǎn),并且要進(jìn)行適當(dāng)?shù)纳釛?。類比英語(yǔ)詞根“tract”為“拉,扯”,我們就能學(xué)會(huì)“tractor”為拖拉機(jī),“extract”為拔出,“distract”為分散等等意思。我們以英語(yǔ)為例,英語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系范疇,其重要突出的不是形態(tài)而是聲音,即單詞的拼寫以及讀法。不難看出,這兩種教學(xué)法流派都受到了漢語(yǔ)思維的左右,第二外語(yǔ)教學(xué)受到了束縛。”所以詞匯作為語(yǔ)言的建筑材料,應(yīng)該貫穿對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的各個(gè)階段。所以詞匯教學(xué)直接影響著留學(xué)生漢語(yǔ)整體水平。從這一點(diǎn)可以看出,常見(jiàn)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)仍舊以語(yǔ)法教學(xué)為教學(xué)重點(diǎn)。一、課堂教學(xué)應(yīng)以詞匯教學(xué)為中心對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)在逐步發(fā)展的過(guò)程中,有很多不同的方法手段日益完善,然而仿照西方第二語(yǔ)言教學(xué)模式的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),在自我不斷摸索的過(guò)程中對(duì)于教學(xué)方法以及教學(xué)手段研究的聲音不絕于耳。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)作為外國(guó)留學(xué)生了解中國(guó)語(yǔ)言文字,中國(guó)古典文化及歷史淵源的重要手段,其重要性日益增加。參考文獻(xiàn):[1]黃冰.《今日財(cái)富》.2009年11月[2]湯志祥.漢語(yǔ)新詞和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué).《語(yǔ)言教學(xué)與研究》.2002第2期[3]何彥杰.對(duì)外漢語(yǔ)新詞教學(xué).《漢語(yǔ)文教學(xué)》.2008第2期[4]白朝霞.試論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的新詞新語(yǔ)問(wèn)題.《德州學(xué)院學(xué)報(bào)》.2007.1第四篇:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中詞匯教學(xué)的意義對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中詞匯教學(xué)的意義摘 要:文化已經(jīng)成為各個(gè)國(guó)家日益重視的重要戰(zhàn)略部分。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的根本任務(wù)就是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫等交際能力,使之融入漢語(yǔ)的文化環(huán)境,因此閱讀、聽(tīng)廣播、看電視、上網(wǎng)是學(xué)習(xí)者提高漢語(yǔ)交際能力,擴(kuò)大交際范圍的非常重要的手段,這樣才能了解中國(guó)社會(huì)各個(gè)層面的文化。新詞語(yǔ)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的作用主要有以下幾個(gè)方面:首先,有利于學(xué)習(xí)者接觸中國(guó)的新文化,提高他們對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,尤其是近年來(lái)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的發(fā)展和更新更加速了新詞語(yǔ)的流行程度。尤其是在新聞,報(bào)刊等注重時(shí)效性的文體中出現(xiàn)的更是頻繁。新詞語(yǔ)一般都是在特定的背景和原因下出現(xiàn)的,通常是與社會(huì)的發(fā)展、進(jìn)步和變遷相伴隨著,是當(dāng)代中國(guó)社會(huì)各個(gè)領(lǐng)域新的動(dòng)態(tài)和信息的反應(yīng)。還有,新詞語(yǔ)和漢文化關(guān)系密切。國(guó)家語(yǔ)委近年發(fā)布的《中國(guó)語(yǔ)言生活狀況報(bào)告》表明,每年媒體都有大量的新詞語(yǔ)使用,成為當(dāng)下中國(guó)語(yǔ)言生活的一個(gè)特色。詞匯教學(xué)一直是以某種大綱或詞表為范圍,注重系統(tǒng)而靜態(tài)的分析與考察詞匯,卻很少去進(jìn)行動(dòng)態(tài)的追蹤和關(guān)注,這使得漢語(yǔ)詞匯的新成分不能及時(shí)引入教學(xué)中,導(dǎo)致新詞語(yǔ)教學(xué)成為漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的一個(gè)薄弱環(huán)節(jié)。二、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中注意新詞新語(yǔ)的必要性及作用新詞新語(yǔ)教學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用的必要性體現(xiàn)在兩方面:首先,從教學(xué)效果和目的及漢語(yǔ)的自身狀況上講,和語(yǔ)音、語(yǔ)法相比,語(yǔ)言要素中變化最快的就是詞匯要素。這些為數(shù)不多的新詞語(yǔ)中大多數(shù)還是八、九十年代出現(xiàn)的,這反映了我們教材編寫的滯后性以及對(duì)于新詞語(yǔ)的吸收落的后狀況。新詞語(yǔ)的教學(xué)問(wèn)題尚未得到系統(tǒng)的論證,相關(guān)的教學(xué)實(shí)踐就更為少見(jiàn)。新詞語(yǔ)作為現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯中的“先鋒”卻由于其不穩(wěn)定性和多變性在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中備受冷落。但今天世界各國(guó)學(xué)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ),研究中國(guó)文化,是企圖認(rèn)識(shí)、了解這個(gè)活生生的國(guó)家,要和它打交道,建立長(zhǎng)期關(guān)系。對(duì)新詞語(yǔ)的理解和掌握,成為人們使用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的重要一環(huán)。關(guān)鍵詞:新詞語(yǔ);對(duì)外漢語(yǔ);教學(xué)一、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中新詞新語(yǔ)教學(xué)的背景和問(wèn)題(一)漢語(yǔ)新詞新語(yǔ)的涌現(xiàn)及世界漢語(yǔ)教學(xué)的新特點(diǎn)。某些出版社爭(zhēng)相出版對(duì)外漢語(yǔ)教材,但內(nèi)容不夠豐富,編排陳舊,文化特點(diǎn)不突出,不利于中國(guó)文化的傳播,因此凈化圖書市場(chǎng)也是極為重要的一方面,讓市場(chǎng)上流通健康、主流文化的高水平對(duì)外漢語(yǔ)教材是編輯校對(duì)的一項(xiàng)重要工作。(二)文化導(dǎo)入不夠系統(tǒng)完整,應(yīng)結(jié)合當(dāng)下生活現(xiàn)實(shí)改革開(kāi)放以來(lái),西方文化對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化造成了很大的沖擊,在吸收與剔除的過(guò)程中,逐漸形成了以中國(guó)傳統(tǒng)文化為主體,兼具西方先進(jìn)文化的現(xiàn)代中國(guó)文化,因此教材的編寫要與時(shí)俱進(jìn)地、準(zhǔn)確地導(dǎo)入當(dāng)代文化,而不是一味地強(qiáng)調(diào)傳統(tǒng)與過(guò)去。筆者將對(duì)有關(guān)問(wèn)題提出相應(yīng)的對(duì)策與建議,以期為教材的編寫提供參考。(三)對(duì)外漢語(yǔ)教材的文化傳播是交叉互補(bǔ)的某一本或一套教材總是就某個(gè)方面的文化內(nèi)容進(jìn)行介紹,它不是全局式的概覽,應(yīng)重點(diǎn)突出,主次分明,且傳播中華文化中主流、健康的文化,教材之間的文化傳播勢(shì)必具有交叉互補(bǔ)性,通過(guò)不同層級(jí)和類型的內(nèi)容編排以真正達(dá)到漢語(yǔ)走向國(guó)際,讓世界了解中國(guó)的目標(biāo)。三、對(duì)外漢語(yǔ)教材的編寫與文化傳播的關(guān)系教材和圖書是文化傳播的書面載體形式,具有廣泛的宣傳渠道和力度,它與文化傳播是間接的促進(jìn)關(guān)系,通過(guò)教材內(nèi)容的編排來(lái)進(jìn)行文化傳播是漢語(yǔ)國(guó)際推廣的重要目標(biāo),筆者將從以下幾個(gè)方面來(lái)闡述。然而,實(shí)際情況是留學(xué)生的漢語(yǔ)水平參差不齊,所以教材編寫的基本原則是應(yīng)該根據(jù)漢語(yǔ)水平的不同層級(jí)來(lái)安排學(xué)習(xí)內(nèi)容和文化的導(dǎo)入。改革開(kāi)放以后,中國(guó)的傳統(tǒng)文化受到西方文化的沖擊,以中國(guó)文化為主體,糅合西方現(xiàn)代文明在內(nèi)的新時(shí)期文化逐步形成。趙金銘曾經(jīng)強(qiáng)調(diào),“教授一種語(yǔ)言就是在教授這種該語(yǔ)言所依托的文化,學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言就是在解讀這種語(yǔ)言所依托的文化。大多數(shù)學(xué)者都認(rèn)為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的主體是課堂教學(xué),而教材與圖書是關(guān)鍵的教學(xué)材料和工具,課堂之外,學(xué)生也可以通過(guò)音像制品、新聞報(bào)刊、網(wǎng)絡(luò)傳媒等方式進(jìn)行學(xué)習(xí)。張幼冬指出,漢語(yǔ)國(guó)際推廣主要有兩種方式,一是語(yǔ)言教學(xué),二是跨文化交際活動(dòng)。換言之,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)在教授漢語(yǔ)的過(guò)程中也在傳播中國(guó)古老悠久的文化,而在所有的教學(xué)工具中,教材的編寫起著極為重要的作用,教材內(nèi)容的背后所體現(xiàn)的文化背景潛移默化地跟外國(guó)留學(xué)生的思維進(jìn)行碰撞,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和文化的滲透是同時(shí)進(jìn)行的。進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展相當(dāng)迅速,目前國(guó)內(nèi)許多高校都已陸續(xù)開(kāi)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)這一新興學(xué)科,積極招收外國(guó)留學(xué)生來(lái)校進(jìn)行學(xué)習(xí)漢語(yǔ);同時(shí),國(guó)家的政策進(jìn)一步放寬,許多知名高校也都跟外國(guó)的大學(xué)聯(lián)合建立了孔子學(xué)院,派遣中國(guó)教師到外國(guó)進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué),據(jù)雷小蘭的數(shù)據(jù)調(diào)查,目前有100多個(gè)國(guó)家和地區(qū)超過(guò)2500余所大學(xué)在教授中文。對(duì)外漢語(yǔ)教師也要善于利用漢語(yǔ)詞匯的特點(diǎn),以及學(xué)生已有的知識(shí)結(jié)構(gòu),對(duì)詞匯進(jìn)行分組歸納,幫助學(xué)生記憶,相信這些技巧在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中也有一定的幫助。在詞語(yǔ)學(xué)習(xí)中,學(xué)生往往忽略詞語(yǔ)的語(yǔ)用色彩,但是在一定的語(yǔ)言環(huán)境中,詞語(yǔ)的語(yǔ)用色彩往往凸顯出來(lái),如果不加以區(qū)別,學(xué)生常常容易犯如下錯(cuò)誤,如“蒞臨”“下榻”這樣的詞,如果沒(méi)有結(jié)合句子或者給出適用的語(yǔ)言環(huán)境,:“第一次蒞臨成都,我下榻在錦江賓館。(4)她還沒(méi)洗澡呢。但是這兩個(gè)詞在不同的語(yǔ)言環(huán)境下有著不同的用法,而學(xué)生們也常?;煜@纾好利悺舐?前進(jìn)——后退表?yè)P(yáng)——批評(píng) 正義——邪惡通過(guò)反義詞的比較,既擴(kuò)展了學(xué)生的詞匯量,又凸顯了詞語(yǔ)問(wèn)的對(duì)應(yīng)關(guān)系,幫助學(xué)生舉一反三地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)詞匯。二者看似相近,但是修飾描述的對(duì)象不同,也不能互換。(二)近義詞比較,分辨詞義、用法近義詞教學(xué)也是詞語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)重點(diǎn)。老師可以啟發(fā)學(xué)生用已學(xué)的詞語(yǔ)對(duì)新詞自己理解,然后老師再糾正和歸納。要讓學(xué)生了解詞的本義、語(yǔ)境意義、詞的搭配及其使用范圍等。這些新的研究理論和教學(xué)法的出現(xiàn)有助于學(xué)生掌握龐大復(fù)雜的漢語(yǔ)詞匯。漢語(yǔ)的詞匯是集音、形、義于一體的字構(gòu)成的?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中的詞匯體現(xiàn)了語(yǔ)音的結(jié)構(gòu)和變化,組成語(yǔ)句又體現(xiàn)了各種語(yǔ)法關(guān)系,學(xué)習(xí)詞匯也連帶學(xué)了語(yǔ)音和語(yǔ)法,所以詞匯教學(xué)的效果直接影響著學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)的整體水平。從中也可以看出,語(yǔ)法教學(xué)長(zhǎng)期處于我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的中心位置,詞匯教學(xué)并沒(méi)有受到相應(yīng)的重視?!皩?duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的任務(wù)是根據(jù)教學(xué)大綱的要求,在有關(guān)漢語(yǔ)詞匯知識(shí)的指導(dǎo)下,掌握一定數(shù)量漢語(yǔ)詞匯的音、形、義和基本用法,培養(yǎng)在語(yǔ)言交際中對(duì)詞匯的正確理解和表達(dá)能力。漢語(yǔ)中的詞語(yǔ)數(shù)量龐大、系統(tǒng)復(fù)雜,并且在不同語(yǔ)境下有不同的意義,如何提高學(xué)生掌握單詞的能力,本文提出了對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)技巧。所以,與當(dāng)前所學(xué)詞匯有關(guān)的錯(cuò)誤,尤其是對(duì)所學(xué)詞匯尚未掌握或母語(yǔ)干擾所造成的錯(cuò)誤,教師要及時(shí)給以糾正。不僅有助于學(xué)生記住、掌握所學(xué)的詞匯,而且更能讓學(xué)生懂得該詞匯在不同語(yǔ)境中的正確用法。筆者認(rèn)為,教師還需要開(kāi)展基本詞匯和最低限度詞匯的研究,有了這方面的研究,詞匯量的控制才能建立在更加科學(xué)的基礎(chǔ)之上。一堂課學(xué)生能接受多少信息量,有一個(gè)度的問(wèn)題,超過(guò)或是達(dá)不到這個(gè)“度”都將影響學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,無(wú)法讓學(xué)生真正學(xué)會(huì)所教詞匯。正如一些國(guó)外的教育學(xué)家指出的,教學(xué)法一旦觸及學(xué)生的情緒和意志領(lǐng)域,觸及學(xué)生的精神需要,這種教學(xué)法就能發(fā)揮高度有效的作用。筆者認(rèn)為在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)實(shí)踐中,需要注意以下幾個(gè)問(wèn)題:師生情感交流。運(yùn)用“多媒體”教學(xué)。詞匯的語(yǔ)用色彩往往是在一定的語(yǔ)言環(huán)境中表現(xiàn)出來(lái)的,在教學(xué)過(guò)程中要重視語(yǔ)用色彩的教學(xué),結(jié)合具體的語(yǔ)境理解詞語(yǔ)色彩。大多數(shù)詞在不同的語(yǔ)境中有不同的意思。詞匯教學(xué)所教授的不是語(yǔ)言中的詞匯,而是言語(yǔ)中的詞匯?!俺酥v解目標(biāo)詞語(yǔ)的詞義和用法外,還要將詞語(yǔ)中的語(yǔ)素(字)加以離析,然后以一定的義項(xiàng)為單位與其他已學(xué)或未學(xué)的語(yǔ)素再行組合,從而鞏固所學(xué)詞語(yǔ)(包括目標(biāo)詞語(yǔ)和已學(xué)詞語(yǔ))和擴(kuò)大新詞的學(xué)習(xí)范圍。同時(shí),現(xiàn)行的詞匯教學(xué)教材中存在的問(wèn)題也成為教學(xué)的一個(gè)難點(diǎn):一是匯量編排不均,如北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社出版的《中級(jí)漢語(yǔ)教程》,課后所列生詞編排不均,少的只有51個(gè),多的達(dá)135個(gè),生詞數(shù)量的分布不均讓學(xué)習(xí)者無(wú)所適從;二是詞語(yǔ)選擇失當(dāng),《中級(jí)漢語(yǔ)教程》選取的課文多為典范的現(xiàn)代白話文著作,這些文章中的大部分生詞缺乏實(shí)用性和系統(tǒng)性;三是詞語(yǔ)練習(xí)設(shè)計(jì)單調(diào),現(xiàn)行對(duì)外漢語(yǔ)教材的詞匯練習(xí)設(shè)計(jì)不合理,《中級(jí)漢語(yǔ)教程》僅有詞語(yǔ)連線、詞語(yǔ)搭配、用指定的詞語(yǔ)回答問(wèn)題和選詞填空幾項(xiàng),這些練習(xí)大多屬于語(yǔ)法訓(xùn)練的范疇,沒(méi)有嚴(yán)格意義的詞匯形態(tài)變化的特點(diǎn),難以讓學(xué)生在完成練習(xí)后真正掌握漢語(yǔ)詞匯的具體用法。中國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)都由字及詞,經(jīng)過(guò)字義的組合和類推去理解詞義。提高學(xué)生的詞匯認(rèn)知能力是詞匯教學(xué)的重要目標(biāo),詞匯認(rèn)知能力是一種綜合能力,具體表現(xiàn)為詞匯意思表達(dá)的準(zhǔn)確性、詞匯運(yùn)用的正確性和詞匯使用的得體性,這種能力要建立在語(yǔ)言知識(shí)和相關(guān)文化知識(shí)的基礎(chǔ)上。詞匯的本質(zhì)就是人們對(duì)現(xiàn)象的分類、歸類和命名,詞匯具有音節(jié)的整齊性、組詞的靈活性以及復(fù)合詞的構(gòu)成方式跟詞與詞的結(jié)合方式的一致性等特點(diǎn)④?!雹劭傊?,詞匯教學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重要性已經(jīng)得到了廣泛的認(rèn)同。第三篇:論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的詞匯教學(xué)內(nèi)容摘要:詞匯教學(xué)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)重要環(huán)節(jié),隨著世界范圍內(nèi)“漢語(yǔ)熱”現(xiàn)象的出現(xiàn),關(guān)于如何提高詞匯教學(xué)效果的探討也越來(lái)越成為研究的重點(diǎn)。留學(xué)生在使用漢語(yǔ)詞匯時(shí),由于語(yǔ)境的不同而常常出錯(cuò)。教師結(jié)合課文中的語(yǔ)境,對(duì)出現(xiàn)的詞匯進(jìn)行透辟的分析講解,可以讓學(xué)生在腦海里留下很深的印象。比如:大量很專業(yè)的科技詞匯,都需要在學(xué)習(xí)和研究科技的過(guò)程中才能掌握,因此在對(duì)外漢語(yǔ)的詞匯教學(xué)中可以不必予以考慮。教學(xué)中詞匯量的控制。情感在語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程中是非常重要的,它可以轉(zhuǎn)化為一種內(nèi)驅(qū)力,使學(xué)生將外語(yǔ)在認(rèn)知結(jié)構(gòu)中內(nèi)化而產(chǎn)生學(xué)習(xí)的興奮點(diǎn),從而擺脫詞匯課普遍存在的畏難心理。教師可通過(guò)制作多媒體課件來(lái)演示詞匯,通過(guò)圖像剪輯手段從電視或電影中剪輯某個(gè)片段為詞匯教學(xué)設(shè)置語(yǔ)境,讓學(xué)生能夠更好的理解詞匯在不同語(yǔ)境中的運(yùn)用情況。同時(shí),在詞匯教學(xué)中要讓學(xué)生了解一個(gè)詞的褒貶色彩以及與其它詞的搭配關(guān)系,特別是近義詞、多義詞、虛詞等,一定要結(jié)合句子及上下文進(jìn)行講解。重視“語(yǔ)用色彩”教學(xué)。而詞匯教學(xué)所要教給學(xué)生的詞,應(yīng)該是動(dòng)態(tài)的,即要教會(huì)學(xué)生如何使用這個(gè)詞,如何用這個(gè)詞來(lái)表達(dá)。學(xué)生在學(xué)會(huì)了一個(gè)語(yǔ)素的基本意義之后,再接觸由這個(gè)語(yǔ)素組成的其它新詞時(shí),就會(huì)根據(jù)該語(yǔ)素義去理解和記憶新詞詞義,方便學(xué)生以后的自主學(xué)習(xí)。在詞匯教學(xué)中需要全面運(yùn)用各種教學(xué)方法,幫助學(xué)生在明白詞義的基礎(chǔ)上正確運(yùn)用詞匯,并且要運(yùn)用多種方法進(jìn)行詞匯擴(kuò)展,用以擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量,實(shí)現(xiàn)學(xué)生對(duì)所學(xué)詞匯的正確運(yùn)用。胡明揚(yáng)先生曾經(jīng)指出:語(yǔ)匯本身是一個(gè)開(kāi)放性的系統(tǒng),每個(gè)詞語(yǔ)幾乎都有自己的個(gè)性,共性不那么多,不便于進(jìn)行系統(tǒng)的教學(xué)⑥。詞匯教學(xué)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的困難環(huán)節(jié),漢語(yǔ)詞匯數(shù)量龐大,系統(tǒng)繁復(fù),外國(guó)學(xué)生又全然沒(méi)有語(yǔ)感。所以對(duì)外漢語(yǔ)中的詞匯教學(xué)要能夠讓學(xué)生把自己學(xué)到的漢語(yǔ)應(yīng)用起來(lái),就是教給他們?nèi)绾螒?yīng)用和怎樣應(yīng)用,讓他們分清日??谡Z(yǔ)詞匯和書面語(yǔ)詞匯的不同,并加以運(yùn)用。詞匯是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),它貫
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1