freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

采購(gòu)協(xié)議中英文對(duì)照版-wenkub.com

2025-05-24 23:29 本頁(yè)面
   

【正文】 若乙方因不可抗力因素?zé)o法正常供貨并15天內(nèi)仍不能履行協(xié)議責(zé)任,甲方有權(quán)取消乙方的未結(jié)訂單并取消乙方的供應(yīng)商資格,因此給乙方造成的損失由乙方承擔(dān),甲方不承擔(dān)任何責(zé)任。協(xié)議解除后若乙方產(chǎn)品在承諾的保修期內(nèi)出現(xiàn)質(zhì)量問(wèn)題造成甲方產(chǎn)品的批次性質(zhì)量問(wèn)題或重大品質(zhì)異常,甲方仍有權(quán)按品質(zhì)保證的相關(guān)條款追究乙方違約責(zé)任。善后期間的乙方貨款甲方需正常支付。To ensure a consecutive supply of maintenance materials for products of Party A, Party B has the obligations to supply maintenance materials for another two years after the delisting of the products of Party A. ,具體按《壞料處理協(xié)議》執(zhí)行。Party A shall conduct prehensive assessment and grading on Party B every month from aspects of price, quality, date of delivery, service etc. Party A has the right to adjust allocation proportion of purchase orders based on the assessment results. In case of super low grade of Party B, Party A has the right to enable supplier eliminating procedure. 1關(guān)于甲方發(fā)行的《供應(yīng)商身份識(shí)別智能IC卡》 Supplier Identification Recognition Smart IC Card issued by Party A為保障乙方財(cái)產(chǎn)安全,避免乙方的貨物、單據(jù)在甲方倉(cāng)庫(kù)被冒領(lǐng),同時(shí)為方便乙方人員進(jìn)入甲方廠區(qū)洽談業(yè)務(wù),甲方向乙方發(fā)行《供應(yīng)商身份識(shí)別智能IC卡》。In case of delayed payment by Party A due to fault of Party B, Party B shall be held responsible for it.增值服務(wù) Valueadded service、工藝、材料、制程等信息;Party A encourages Party B to provide latest information of industrial technology, processing technique, materials and processing flows。因乙方原因?qū)е乱曳截浛罨蚱渌铐?xiàng)無(wú)法支付的,甲方不承擔(dān)任何責(zé)任。In case of delayed payment to Party B due to fault of Party A, Party A shall pay interest to Party B calculated according to the banking interest rate of demand deposit at the same period.(如發(fā)票超過(guò)抵扣有效期、發(fā)票表面臟污、發(fā)票抵扣聯(lián)丟失等),甲方的稅金損失由乙方全額承擔(dān)。 Payment deduction需乙方承擔(dān)的違約金及其他扣款項(xiàng),甲方以《供應(yīng)商賠償申請(qǐng)》文件或《收款通知書(shū)》文件通知乙方;For the pensation for breach of contract and other deductions undertaken by Party B, Party A shall notify Party B by Compensation Claim against Supplier or Credit Note。2) 《送貨單》請(qǐng)款聯(lián)必須按《對(duì)帳單》上的《送貨單》單號(hào)先后順序整理,以甲方收貨日期的先后順序擺放;The payment request copy of the Delivery Note must be prepared based on sequence of Delivery Note number on the Statement of Account, and placed in chronological order, . by receiving date of Party A。經(jīng)雙方確認(rèn)無(wú)誤后,乙方需15號(hào)前(月結(jié)付款)或每次交貨后的7天內(nèi)(貨到天付款)遞交請(qǐng)款資料給甲方對(duì)帳人員。Product packages of Party B shall satisfy pertinent laws of the People’s Republic of China including the national standards of the related products, . safety standard and environment protection standard. Otherwise, Party A has the right to refuse the delivery. Please refer to Ining Material Packaging Specification Agreement signed by the two parties for details. 境內(nèi)交貨貨款結(jié)算(若乙方境外交貨則無(wú)此條款) Payment for Domestic Delivery (No such clause for delivery place outside China):每月510日(月結(jié)付款)或交貨后35天(貨到天付款)。乙方每丟失一份送貨單需支付違約金人民幣伍拾圓,如乙方本未丟失《送貨單》而開(kāi)出《送貨單遺失證明》試圖重復(fù)請(qǐng)款的,每次需支付違約金人民幣壹仟圓。Quantity (indicates the quantity marked on external packing) of products delivered by Party B to Party A must be the same as the quantity stated in customs information provided by Party B to Party A. In case of discordance, Party B shall immediately notify Party A. Provided Party A hasn’t made arrangement for customs clearance when notified of the discordance, Party A has the right to claim against Party B for RMB20,000 as pensation for breach of contract。、韓國(guó)、歐盟、美國(guó)的貨物,乙方必須提供無(wú)木質(zhì)包裝證明書(shū);Party B shall provide certificates of nonwood packing for all products with original place of Japan, Korea, European Union and USA。如未按先后順序開(kāi)單造成甲方數(shù)據(jù)混亂的,甲方有權(quán)要求乙方支付人民幣伍佰圓的違約金?!端拓泦巍分荒苡脽o(wú)碳復(fù)寫(xiě)的紙張打印或手工填寫(xiě),至少一式三聯(lián),基本內(nèi)容與格式、聯(lián)次用途標(biāo)示等要符合甲方的要求。因甲方變更交貨日期致使乙方多支付的費(fèi)用由甲方承擔(dān),因此造成的供貨遲延,乙方不承擔(dān)任何責(zé)任。若因不可抗拒因素導(dǎo)致乙方無(wú)法按時(shí)交貨,乙方可不予承擔(dān)延期交貨違約責(zé)任,但必須在7個(gè)工作日內(nèi)提供不可抗拒因素的相關(guān)證明。After receiving and confirming the Purchase Contract Modification Agreement from Party A, Party B shall immediately make arrangements of production and stock adjustment. In case of purchase order cancellation or quantity decrease in purchase order, Party B shall report actual production or stock situation to Party A within one working day. In principle, Party A shall assist in absorbing the produced or stocked materials of Party B, and the specific solution shall be reached after consultations between the two parties. In case of Party A’s loss caused by false quantity reported by Party B, Party A has the right to require Party B to undertake all the losses suffered by Party A. ,乙方不得接收除甲方供應(yīng)部指定人員以外的任何人員的訂單下達(dá)和變更指令,否則由此給乙方造成的一切損失由乙方自行承擔(dān);甲方以打印的并加蓋甲方購(gòu)貨合同章的《訂貨合同》或《訂貨合同變更協(xié)議》作為向乙方下達(dá)采購(gòu)訂單或變更采購(gòu)訂單的唯一方式,乙方不得接受上述下單或變更方式以外的任何形式的訂單指令,否則由此給乙方造成的一切損失由乙方自行承擔(dān)。If the valid Purchase Contract is modified (including but not limited to: cancellation, quantity increase/decrease, change of date of delivery) due to Party A, Party A shall fax a Purchase Contract Modification Agreement with purchase seal to Party B. Party B shall confirm, seal and fax back the Purchase Contract Modification Agreement within one working day after receiving it from Party A. In case that Party B fails to fax it back as scheduled, Party A shall deem it as that Party B has accepted the Purchase Contract Modification Agreement. 《訂貨合同變更協(xié)議》后應(yīng)立即安排調(diào)整生產(chǎn)或調(diào)整備貨。如乙方無(wú)故拖延《訂貨合同》確認(rèn)時(shí)間而影響甲方生產(chǎn)計(jì)劃,甲方將按每份合同延遲一天要求乙方支付人民幣伍佰圓的違約金。 net 30 days means payment shall be made within 30 days counting from the first day of next month after supplying, and on analog of this for net 60/90 days. 2)貨到付款條件:貨到天是指收貨日后天到期。 □ Payment made within _________days after receiving。 Party A and Party B hereof confirm that through friendly and fair consultations the two parties e to the longterm cooperation agreement and various special agreements. Both Party A and Party B hereof consider that the longterm agreement and various special agreements are the true expressions of the two parties and the two parties absolutely and entirely understand and agree on all clauses in the agreements. Both Party A and Party B hereof confirm that the longterm agreement and various special agreements shall not be deemed as format contract or format clauses. Moreover, both Party A and Party B hereof fully notice and entirely agree on clauses of responsibility in the longterm agreement and various special agreements, and absolutely accept all the clauses. 長(zhǎng)期合作協(xié)議Longterm Cooperation Agreement
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1