【正文】
往可以省略,作主語時則不可以: This is the photo (that/which) I took. 這是我拍的照片。(the photo為took的賓語,that/which代替the photo,可省略) The man (who/whom) I served was wearing a hat. 我接待的那個人戴著一頂帽子。(who/whom為served的賓語,可省略) The lady who is standing behind the counter served me. 接待我的是站在柜臺后面的那位女士。(who為關系從句的主語,不可省) I bought the books which are on the counter. 我買的就是柜臺上的那些書。(which為關系從句的主語,不可省) The millionaire whose son ran away from home a week ago is not a kind father. 有個兒子一周前從家里逃走的那位百萬富翁不是個慈父?! ?whose在關系從句中作定語,不可省) The girls who are standing behind the counter served us. 接待我們的是站在柜臺后面的那幾位姑娘。(who代替復數(shù)名詞the girls,形式不變)