【正文】
怪的響聲好奇?! ’m doubtful about/of his words. 我對他的話懷疑。新概念英語第二冊語法知識點Lesson71 復(fù)習(xí)第60~69課部分語法 通過這幾課的語法學(xué)習(xí),我們知道在表示將來時的句子中,要在時間狀語從句中使用現(xiàn)在時,同時也要在第1類條件句中用現(xiàn)在時來表示。學(xué)習(xí)了將來完成進行時和過去完成進行時的形式和用法。學(xué)習(xí)了第3類條件句、情態(tài)助動詞 must, have to, should和ought to。學(xué)習(xí)了用于使役式的動詞 have,以及用于介詞+動名詞結(jié)構(gòu)中的被動語態(tài): The Thompsons will move to a new flat when their baby is born. 孩子出生以后,湯普森一家將搬到一套新的公寓去住?! y this time next week, I will have been working for this firm for twenty years. 到下星期此刻,我就已經(jīng)為這家公司工作了20年了。(將來完成進行時通常要和某個時間狀語連用,這個狀語往往表示“到/截止……時候”) Firemen had been fighting the forest fire for nearly three weeks before they could get it under control. 消防隊員們同那場森林大火搏斗了將近三個星期才最后把火勢控制住。(過去完成進行時與將來完成進行時一樣,也要有時間狀語。它們都強調(diào)動作的持續(xù)性) If I had worked harder at school, I’d have got a better job. 要是我上學(xué)時勤奮一些,我就會有較好的工作了。(第3 類條件句表示與事實相反的虛擬語氣) We should/ought to arrest him, but we shall let him off this time. 我們應(yīng)該逮捕它,但這次我們饒了它。 He should have known that the police would never allow this sort of thing. 他本該知道警察絕不會允許這類事情發(fā)生。(should+ have+過去分詞表示過去應(yīng)該做或完成而沒有做的事) The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France. 法國政府讓人把飛機包裝起來,一部分一部分地搬回法國。(have+名詞/賓格代詞+過去分詞表示讓別人為自己做某事) After being robbed, the man called the police. 那人遭搶劫后給警方打了電話。(after+動名詞的被動形式相當(dāng)于時間狀語從句,但主語必須一致)