【正文】
人做某事時(shí),可以用persuade+sb.+to do : I persuaded him to give up that plan. 我勸他放棄那項(xiàng)計(jì)劃。也可以用persuade+sb. +into doing sth. 這個(gè)結(jié)構(gòu): I persuaded him into giving up that plan. (譯文同上) (3)later可以表示“過(guò)后”、“以后”: Ten minutes later, the bus arrived. 10分鐘以后,公共汽車(chē)來(lái)了。 Please e back later(on). 請(qǐng)過(guò)會(huì)兒再來(lái)。 a mess! 真是糟糕透了! 在口語(yǔ)中,a mess可以用來(lái)指“困境”、“窘境”、“一團(tuán)糟”等含義: I made a mess of my exam. 我考試考得一團(tuán)糟。 Make some jam if you want to, but don’t make a mess in the kitchen. 你如果愿意就做些果醬,不過(guò)別把廚房弄得一團(tuán)糟?! ?had no sooner got back to the kitchen than the doorbell rang loud enough to wake the ,門(mén)鈴又響了起來(lái),響聲足以把死人喚醒?! ?1)連詞no sooner…than…(剛……就……)用于過(guò)去完成時(shí)。() (2)enough作副詞用在形容詞或副詞之后,有“足以……”的含義: The water in the pool is warm enough (to swim in). 池里的水夠暖和的(可以游泳)。