【導(dǎo)讀】論文、教科書(shū)、科技報(bào)告和學(xué)術(shù)講演中所使用的英語(yǔ);科技英語(yǔ),有很強(qiáng)的與業(yè)性,不與業(yè)知識(shí)配合密切;–掌握與業(yè)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ),提高閱讀和翻譯與業(yè)英語(yǔ)文獻(xiàn)的能力;–了解國(guó)外與業(yè)領(lǐng)域的最新發(fā)展動(dòng)態(tài)和前沿知識(shí);–掌握流行的研究方法和工具。–熟讀與業(yè)文獻(xiàn);–精讀與業(yè)論文;那里學(xué)到的打兔子本領(lǐng)擒獲一只兔子。–本科及以前的階段。這一階段是學(xué)習(xí)撿“死”兔子的過(guò)程。知識(shí)都是現(xiàn)成的、經(jīng)。前人驗(yàn)證了的,本科生學(xué)習(xí)的是如何把兔子撿到手、拿回家;需要在導(dǎo)師的指引下,打一只活的、在視野里奔跑的兔子(有待解。決的問(wèn)題、還沒(méi)有被驗(yàn)證的知識(shí));需要在導(dǎo)師的指導(dǎo)下去森林中找一只兔子,并判斷是否值得去獵取,再用更高級(jí)的獵取技術(shù)去將兔子取在手中;此時(shí),導(dǎo)師叫合作導(dǎo)師,他要和博士后一起來(lái)確定究竟到哪里去尋。狩獵,并重復(fù)以上過(guò)程。–高等學(xué)校工程管理系列經(jīng)典教材?國(guó)際工程合同管理(雙語(yǔ)),韋嘉,