【導讀】閑居少鄰并,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。過橋分野色,移石動云根。暫去還來此,幽期不負言。通向荒蕪的小園。鳥兒歇宿在池邊的樹上,一位僧人(作者)正在月下敲響山門。拜訪,決不食言。的態(tài)度非常嚴肅認真,字字斟酌,句句推敲,韓愈為什么說作“敲”字佳?用‘敲’字更好些。訪友,即使友人家門沒有閂,是一個懂得禮貌的人。寧靜,讀起來也響亮些。()韓愈表態(tài),賈島贊同。()沖闖儀仗,請求寬恕。()深夜訪友,以詩相贈。人心中綻開的感情花朵。“鬧”字不僅形容。的大好春光全都點染出來了。