【正文】
斯特》中瑪莎性格的根源 主位推進(jìn)模式在語篇翻譯中的應(yīng)用書面語言輸入與輸出對英語詞匯習(xí)得的影響 淺析英語專業(yè)學(xué)生在聽力理解中的策略運(yùn)用 英語詞匯的文化內(nèi)涵及詞匯教學(xué)The Similarities and the Differences between Gu Hongming and Lin Yutang 論功能對等理論在中式菜名中的運(yùn)用 中國人和美國人特征的比較 海明威《雨中貓》的文體分析陶淵明和威廉?華茲華斯兩者不同的比較研究 英漢語言中紅色聯(lián)想意義的比較美國電影與文化霸權(quán)—以好萊塢大片《阿凡達(dá)》為例 論狄更斯《霧都孤兒》中南希的人物性格 杰克?倫敦《野性的呼喚》中的自然主義分析 英語課堂中的非傳統(tǒng)學(xué)習(xí)策略 英語商務(wù)合同的文體特點(diǎn)及其漢譯 譯者主體性觀照下的中文菜名英譯論“迷惘的一代”告別“美國夢”——淺談《永別了,武器》和《了不起的蓋茨比》 On the Conflicts Reflected in the Character of Rebecca Sharp in Vanity Fair 美國個人主義與中國集體主義的比較技術(shù)性貿(mào)易壁壘對中國外貿(mào)行業(yè)的影響—以CR法案為例 《最藍(lán)的眼睛》中佩科拉的悲劇 英漢委婉語的對比及翻譯 英語廣告的語言特點(diǎn)西游記神話人物稱謂翻譯策略:歸化與異化 淺析理發(fā)師陶德一劇中歌詞的妙用 旅游景點(diǎn)名翻譯的異化與歸化A Study on Intercultural Communication of American TV Series 漢語文化負(fù)載詞的英譯 淺析導(dǎo)游詞的翻譯策略華茲華斯與阮籍詩作思想對比研究 淺析《最藍(lán)的眼睛》中的創(chuàng)傷和治愈 淺析中國企業(yè)的國際化模式和策略剖析《麥田里的守望者》主人公霍爾頓的復(fù)雜個性 像魯濱遜一樣在逆境中創(chuàng)造精彩話語中的性別與身份:以《絕望主婦》為例A Comparative Study on Lin Daiyu and Xue Baochai 外貿(mào)英文函電中委婉語的特點(diǎn)及應(yīng)用研究 《黃鶴樓》五個英譯本的語義等值研究論莎士比亞《仲夏夜之夢》中的人文主義思想 目的論在英語兒歌翻譯中的應(yīng)用分析《悲慘世界》中冉?阿讓的人物形象 英語委婉語淺析Cultural Differences and Translation Strategies 87 跨文化視角下動物寓意的對比及其習(xí)語的翻譯策略 88 廣告語篇的語用分析反思《夜訪吸血鬼》中的同性戀現(xiàn)象 90 論非言語交際行為與外語教師素質(zhì)的關(guān)系 91 關(guān)于王爾德童話的研究 92 中西方文化面子觀差異分析從文化視角看漢英翻譯中的語篇連貫性 94 從電影《阿甘正傳》看二戰(zhàn)后美國價值觀 95 A Comparison of the English Color Terms 96 A Comparison of the English Color Terms 97 論《茶花女》中女主人公瑪格麗特的女性魅力在男權(quán)主義下的體現(xiàn) 98 從精神分析學(xué)的角度論勞倫斯小說《查泰萊夫人的情人》 99 英語教育產(chǎn)業(yè)化對英語教育的影響解析《麥田里的守望者》中霍爾頓的性格特征及其成因大眾文化視角下的另類古典小說斯蒂芬妮?梅爾《暮光之城》之暢銷解讀 102 基于《生活大爆炸》研究合作原則的違反 103 跨文化商務(wù)談判中的語用原則分析 104 從目的論看《紅樓夢》中燈謎翻譯 105 《乞力馬扎羅山上的雪》中的生與死 106 《寵兒》中塞絲的性格特征分析 107 流行歌曲歌詞中的英漢語碼轉(zhuǎn)換研究從鹿鼎記和唐吉訶德的主要人物的較對比來比中西方俠文化 109 跨文化交際背景下英語禁忌語探析On the Application of Polysystem Theory In the Two Versions of Hamlet 111 霍爾頓形象解讀關(guān)于英語諺語翻譯的一些意見Angel’s Face, Devil’s Heart—The Degeneration of Dorian Gray in The Picture of Dorian Gray 114 海明威的“冰山原則”與其短篇小說的人物對話 115 阿瑟米勒《推銷員之死》中小人物的悲劇之源 116 英語委婉語的認(rèn)知分析淺談奧巴馬演講中的語用策略英漢翻譯中詞匯空缺現(xiàn)象及翻譯策略 119 論英語演講開場的決定性因素和相關(guān)策略 120 公益廣告中雙關(guān)語的應(yīng)用及其翻譯 121在英語口語教學(xué)中提高學(xué)生跨文化交際能力 123 《憤怒的葡萄》中的圣經(jīng)原型社會變化對馬克?吐溫文學(xué)風(fēng)格的貢獻(xiàn)The Influence of Westward Movement on American National Character 126 《緋聞少女》中的話語標(biāo)記詞研究Jude the Obscure and Hardy’s World ViewA Study of the Personality of Emily from A Rose for Emily 129 《傲慢與偏見》中女性意識的體現(xiàn) 130 華茲華斯自然觀淺析少兒英語學(xué)習(xí)中的情感因素分析淺析簡?奧斯丁在《傲慢與偏見》中的女性主義 133 全身反應(yīng)教學(xué)法在兒童英語教學(xué)中的運(yùn)用 134 清教思想在《失樂園》中的體現(xiàn)Domestication and Foreignization in Idioms Translation 136 從禮貌原則看中英委婉語的差異 137 《呼嘯山莊》的悲劇分析八十年代以來漢語中英語外來語及翻譯女性主義翻譯視角下《紫色》漢譯本對比研究從《篡奪》中看辛西婭奧茲克作品中的反偶像崇拜精神 141 小組合作在高中英語閱讀教學(xué)中的運(yùn)用 142 初中英語教學(xué)中的角色扮演從女性主義視角分析《純真年代》中兩位女主人公的不同愛情觀 144 英文征婚廣告和中文征婚廣告所體現(xiàn)的文化差異 145 蓋茨比的人物形象分析語法翻譯法視角下的中學(xué)生英語家教輔導(dǎo) 147 中西方婚姻觀的差異淺析英語廣播新聞的語言特色淺析《喜福會》中母女沖突的存在與消融 150 成人第二語言習(xí)得中的石化現(xiàn)象151 On“Faithfulness, Expressiveness, Elegance” in Translation of Business Contract 152 跨文化視角下的中美社交禮儀的對比研究 153 高中英語任務(wù)型語法教學(xué)初探154 從語用等效角度透析旅游景點(diǎn)名稱英譯 155 情感因素對英語教學(xué)的影響156 淺析《了不起的蓋茨比》中的主要人物性格157 王爾德唯美主義對現(xiàn)代消費(fèi)文化的啟示--以《道林格雷的畫像》為例 158 英漢親昵稱謂語的語用及認(rèn)知對比研究 159 漢英諺語的語意對比160 論托尼?莫里森《寵兒》的哥特式元素 161 Teleology, Religion and Contexts 162 論標(biāo)示語漢英翻譯中的等效問題 163 黑色幽默在《第條軍規(guī)》中的運(yùn)用 164 商務(wù)英語的詞匯特征及翻譯策略 165 淺談美國職場上的性別歧視及其原因 166 英漢習(xí)語中隱喻的民族性及其翻譯策略 167 從女性主義分析《紅字》與《傲慢與偏見》 168 英漢親屬稱呼語與中西家庭教育模式差異 169 《祝?!穬煞N英譯本對比研究170 拒絕話語跨空間映射的認(rèn)知解讀—以商務(wù)洽商為例 171 《布羅迪小姐的青春》中的人物沖突分析 172 從冗余理論淺談翻譯技巧之增譯法與減譯法 173 淺析《飄》中的女性意識 174 Translation of English News 175 A Study of Angel Clare’s Multiple Personalities in Tess of the D’Urbervilles 176 公示語英譯錯誤分析177 《老人與?!分械南盗幸庀筇骄?178 淺析隱喻在口譯中的可譯度 179 論《殺死一只知更鳥》中的象征180 英漢語篇銜接手段對比研究——以《荷塘月色》英譯本為例 181 《警察與贊美詩》與《二十年后》中的警察形象比較分析 182 淺析《遠(yuǎn)大前程》中皮普的個人抱負(fù)與自我完善 183 跨文化交際中文化負(fù)遷移的原因及其對策研究 184 功能對等理論視角下漢語新詞的翻譯185 The Features of Classicliteraturebased Movies Showed in Pride and Prejudice 186 Comparison of Color Words between Chinese and English Culture 187 《喜福會》中母女關(guān)系淺析 188 中西諺語的文化比較研究 189 淺議英語廣告的翻譯190 追求自由與理想的珍妮—從女性主義視角解讀電影《阿甘正傳》女主角 191 論英語諺語的翻譯192 從中英語言中的幽默表達(dá)看中西方思維差異193 Pragmatic Empathy and ChineseEnglish Translation 194 從合作原則看卡爾登的性格特點(diǎn)195 中英文姓名的文化內(nèi)涵及其翻譯的對比研究 196 《呼嘯山莊》主人公希斯克利夫人物形象分析197 高中英語聽、說、讀教學(xué)活動中寫作融入模式的初探 198 愛倫坡《泄密的心》的恐怖效果 199 從文化角度看老友記的字幕翻譯200 從對照藝術(shù)看《羊脂球》的人物形象塑造