freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

日語翻譯作業(yè)-資料下載頁

2024-10-28 19:13本頁面
  

【正文】 にこたえて合格した。(期待、要求、要望)文章的 12在...的時候 ?お帰りの際に、受付にお寄りください。12映畫の一般公開に先立って、主演女優(yōu)のサイン會が開かれた。高層マンションの建設に先立って、住民と建設會社との話し合いが行われた。入社試験に先立ち、會社説明會が行われた。12?先生の指示に従って行動してください。?景気の回復にしたがって、海外旅行をする人が増加した。12大人には簡単でも,子供にしたら難しいでしょう。彼にしてみれば,こんな朝早く出かけるのは嫌でしょう。張さんにすれば,今回の決定に不満があるだろう。12作為...來說(來看),就算...也...,即使...也...?この會社で技師として働いている。?親としては、この結(jié)婚は許せない。?親としても、娘の結(jié)婚はうれしい。? 飲み會に行けるとしても、八時ごろになるだろう。12社長からの命令にせよ簡単には引き受けられない。來るにせよ來ないにせよ、連絡ぐらいはしてほしい。(「にしても」の文章語)12只不過(ただ/ほんの/単なる)AにすぎないAだけだ。それ以上ではない?彼はただ口で言っているにすぎない。? 冗談にすぎない。12一定,一定是 Aに違いない/相違ない/決まっている?これは兄がやったに違いない。?これは私の財布に相違ありません。12?川に沿って、細い道が続いている。?安全基準に沿って、設計をするべきだ。お客さんの注文に沿い,特別作ったものです。1あの子は親に対しても亂暴な言葉遣いをしている。ただいまの報告に対して何かご質(zhì)問はございませんが。兄が元気なのに対して、弟はよく病気になる。(2)飛行機で三時間しかかからないのに対して,船では三日もかかる。13工事中のつき、しばらくお休ませてください。(改まった手紙)13?この曲を聞くにつけ、イギリスで過ごした學生時代を思い出す。13?高度が上がるにつれて、空気が薄くなる。13彼にとって、この値段は高すぎる。先生はがくせいにとっては、なくてはならない存在である。その提案は私にとって、反対です。(反対、感謝 賛成 だめ)この問題は、子供()難しすぎる。②この問題()、李さんが答えました。③彼は女性()親切に指導してくれた。④親()、子供はいくつになっても心配なものだ。⑤將來のこと()、先生と相談した。第四篇:日語翻譯語種水平:教育背景:擅長領域:翻譯經(jīng)驗:空余時間:聯(lián)系方式:我們優(yōu)勢:全心全意,合格后。讓您單子穩(wěn)定(我們?nèi)烫峁恍璺g,這個好處是不可多得),而且業(yè)務量看翻譯能力質(zhì)量。我們的翻譯員,均以長期合作多年。他們兼職月入最低也有2000以上。有意需要找一個穩(wěn)定的翻譯環(huán)境,請往下看!要求:專職兼職亦可:必須語言專業(yè),(本科2年以上翻譯經(jīng)驗),至少獲得專業(yè)語言高級證,具備較強翻譯能力,或服務于翻譯公司有1年以上翻譯經(jīng)驗優(yōu)先。時間充足是必須的!價格結(jié)算:結(jié)算:支付及時,支付寶或銀行支付(初次7天內(nèi),此后每月2次結(jié)算)。價格:。其他語種另議。每月人每月可正常供應58萬字以上。均按原文字數(shù)為準,中外文翻譯價格一樣。支付價屬中等,無意勿擾!登記:簡單介紹簡歷(在試譯頁首登記)必須包含:語種水平,教育背景,擅長領域,翻譯經(jīng)驗,空余時間,聯(lián)系方式。否則無法了解基本情況。湖南農(nóng)業(yè)大學日語專業(yè)畢業(yè)日語一級目前在日資企業(yè)工作沒有正式的筆譯經(jīng)驗,尚在學習筆譯經(jīng)驗中。一般周末有時間:330755143試譯:想找一個穩(wěn)定的合作,就開始吧!提示:希望翻譯是本人,需要真正的實力,如找人非合作方替代翻譯,合作后發(fā)現(xiàn)水平差距過大,導致稿件質(zhì)量低劣我們到此終止。可挑選您擅長的領域翻譯2到3段相應語種即可。譯稿發(fā)送合作:文件(文件命名:語種+擅長領域+)請以離線文件發(fā)送或郵箱657706550@,符合我們的要求會及時聯(lián)系您(15天內(nèi))。不符合我們不一一通知,因工作忙,期間請勿打擾!謝謝!具體事宜期待合作后進一步完善,共同發(fā)展。漢語翻譯相應語種(只留下對應翻譯的,其他沒選的可以刪除): 這2段必須翻譯其一,最好都翻譯這樣更好了解:香港位于中國大陸珠江三角洲南端,全港面積(陸地)1089平方公里.大小島嶼 1000 多個。全港土地的 80%是山地,不適合城市建設。20%為平緩地且大部分位于新界西北部,由于歷史的原因和英國殖民主義的政策,不作為城市建設的重點。因此,香港可供城市建設的土地非常稀少,九龍及香港島沿維多利亞海灣兩側(cè)絕大部分為填海形成。香港は中國大陸珠江デルタ南端に位置する。全面積は1089平方キロメートル。1000個ぐらい大小多くの島からなる。全面積に80%のは山地で都市建設に合わないです。20%のは平坦地勢ですがNEW Territoriesの西北部に位置して 歴史とイギリスの殖民政策で都市建設肝心にならないです。それで、香港には都市建設用な土地が少ないです??九龍とVictoria両側(cè)に沿って香港島はほとんど海を埋めて作った。以下選擅長的一到兩個翻譯即可:合同甲方若因自身原因想改期或退票,甲方必須根據(jù)國內(nèi),國外各航空公司有關(guān)規(guī)定進行改期或退票。改期或退票所產(chǎn)生的費用由甲方自行承擔?。ㄗⅲ焊钠谒a(chǎn)生的費用在航空公司允許代付的情況下可由乙方代為支付)!改期退票必需在周一至周五09001700辦理!周末及法定假日不辦理!甲側(cè)の自身原因で日時の変更とキャンセルしたい場合、甲側(cè)は國內(nèi)と國外航空會社の関係ルールによって操作しなければならない。変更とキャンセルの費用は甲側(cè)が払いことになります。(備考:航空會社が許可できる場合は変更の費用を代わりにはらえます。)変更とキャンセルは月曜日から金曜日まで取り扱いことになります。週末に取り扱わないです。第五篇:日語翻譯將下面的句子譯成日語 。 那是誰的傘? 這是日語書。 森先生的包是哪個? 廁所在哪? 這是郵局還是銀行? 這個多少錢? 桌子上有(一只)貓。 小野女士的家在哪? 房間里沒有人。 森先生7點起床。 我昨天沒上班。 森先生昨天從9點工作到6點。 小野女士和朋友(一塊兒)回去。 小李上個月從北京來。 吉田先生下個月去中國。 小李在圖書館學習。 小李每天喝咖啡。 森先生今天早晨什么都沒吃。 我送給小野女士禮物。 我從長島先生那兒得到的小冊子。 用航空郵件給媽媽寄了生日禮物。 四川菜很辣。 天安門是非常雄偉的建筑。 這個湯不太熱。 京都的紅葉很有名。 橫濱是(個)什么樣的城市?——是一個很大的城市,而且很熱鬧。 京都很美。不過,不太安靜。 小野女士喜歡唱歌。 史密斯先生懂韓語。 吉田先生會做菜嗎?——不,一點兒都不會。 冬天的北京比東京冷多了。 日語和英語,哪個難學?——日語難學。 在各種體育活動中,足球最有意思。 小李一周去兩次游泳池(游泳)。 3張150日元。 去新宿看了電影。
點擊復制文檔內(nèi)容
教學教案相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1