【導(dǎo)讀】1.外文文獻(xiàn)翻譯的內(nèi)容應(yīng)與畢業(yè)設(shè)計(jì)/論文課題相關(guān)。業(yè)學(xué)生應(yīng)完成不少于2021漢字的二外文獻(xiàn)翻譯任務(wù)。中)并注明出處。本附件為封面,封面上不得出現(xiàn)頁(yè)碼。生不得選用相同的外文原文。指出四種方法的特點(diǎn)及其相互間的有機(jī)聯(lián)系,提出產(chǎn)品方案設(shè)計(jì)計(jì)算機(jī)實(shí)。縮短,更新?lián)Q代速度加快。設(shè)計(jì)計(jì)算、加工制造、生產(chǎn)規(guī)劃已得到了比較廣泛和深入的研究,并初見(jiàn)成效,而產(chǎn)品開(kāi)發(fā)初期方案的計(jì)算機(jī)輔助設(shè)計(jì)卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足設(shè)計(jì)的需要。所有的設(shè)計(jì)要素結(jié)合即可實(shí)現(xiàn)設(shè)計(jì)系統(tǒng)所需完成的任務(wù)。系統(tǒng)化設(shè)計(jì)思想于70. 的一般模式,倡導(dǎo)設(shè)計(jì)工作應(yīng)具備條理性。方案設(shè)計(jì)進(jìn)程模式,基本上沿用了德國(guó)標(biāo)準(zhǔn)VDI2221的設(shè)計(jì)方式。同時(shí)采用了生命系統(tǒng)圖符抽象地表達(dá)產(chǎn)品的功能要求,形成產(chǎn)品功能系統(tǒng)結(jié)。由于每個(gè)設(shè)計(jì)者研究問(wèn)題的角度以及考慮問(wèn)題的側(cè)重。3)具有嵌套式結(jié)構(gòu)及嵌套式元件的聯(lián)接;并采用準(zhǔn)符號(hào)表示典型元件和元件。知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行推理和決策,完成機(jī)構(gòu)的型、數(shù)綜合。欲實(shí)現(xiàn)這一階段的計(jì)算機(jī)