freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作詞匯錯(cuò)誤考察畢業(yè)論文-資料下載頁(yè)

2025-07-09 19:11本頁(yè)面

【導(dǎo)讀】及取得的研究成果。據(jù)我所知,除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文(設(shè)。計(jì))不包含其他個(gè)人已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的研究成果。研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中作了明確說(shuō)明并表示謝意。有權(quán)將論文(設(shè)計(jì))用于非贏利目的的少量復(fù)制并允許論。文(設(shè)計(jì))進(jìn)入學(xué)校圖書(shū)館被查閱。保密的論文(設(shè)計(jì))在解密后適用本規(guī)定。論文正文字?jǐn)?shù)不少于萬(wàn)字。在寫(xiě)作中出現(xiàn)詞匯錯(cuò)誤的特點(diǎn)和原因,本研究收集了一些中學(xué)生的作文,拼寫(xiě)錯(cuò)誤的主要類(lèi)型有誤寫(xiě)、漏寫(xiě)、添加、過(guò)度運(yùn)用規(guī)則、合成和順序錯(cuò)誤。學(xué)生犯拼寫(xiě)錯(cuò)誤的幾個(gè)主要原因是:錯(cuò)。學(xué)生犯詞類(lèi)錯(cuò)誤的原因大致有以下幾種:受漢語(yǔ)。型有搭配方法不同的近義詞之間的混用和意義相近的近義詞之間的混用。主要原因有使用交際策略、母語(yǔ)遷移和學(xué)生對(duì)一些表達(dá)方法的掌握不完全。針對(duì)這些問(wèn)題,本文建議教師應(yīng)該轉(zhuǎn)變學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的錯(cuò)誤觀念;幫助引導(dǎo)學(xué)生總結(jié)讀音規(guī)律;減少漢語(yǔ)的負(fù)遷移,擴(kuò)展詞匯的相關(guān)知識(shí)。

  

【正文】 匯的形式,以減少詞的形式錯(cuò)誤的發(fā)生。 研究結(jié)果還表明,詞匯的搭配錯(cuò)誤在不同年級(jí)出現(xiàn)的頻率都很高,究其原因主要是受漢語(yǔ)思維的影響很深;詞匯使用的不得體性,也是漢語(yǔ)的負(fù)面影響所致。那么我們應(yīng)該怎么應(yīng)對(duì)呢?詞匯使用的“不得體性”遠(yuǎn)比語(yǔ)法方面的錯(cuò)誤更難糾正,因此需要教師認(rèn)真研究、在實(shí)踐中探索可行的高效的應(yīng)對(duì)策略。我們可以從解決以下問(wèn)題入手: ① 解決學(xué)生套用漢語(yǔ)的問(wèn)題 學(xué)生套用漢語(yǔ)的現(xiàn)象,初中 生在英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)中,不能夠全面揭示詞義。詞匯意義除了概念意義 (詞典中詞條所收錄的意義 )之外,還有關(guān)聯(lián)意義 (可以看成是用法范疇 ),其包括內(nèi)涵意義、語(yǔ)體意義、感情意義和搭配意義。一般來(lái)說(shuō),學(xué)生首先要學(xué)習(xí)詞的概念意義,然后學(xué)習(xí)非概念意義,并揭示詞與詞之間的聯(lián)系 (同義關(guān)系、一詞多義關(guān)系、上下義關(guān)系、反義關(guān) 16 系等 ),使自己較為深入地理解詞義。但在英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)過(guò)程中,初中生普遍只學(xué)習(xí)詞的概念意義,不學(xué)習(xí)其它意義,忽視詞與詞之間的內(nèi)在關(guān)系,導(dǎo)致自己不能全面理解單詞和準(zhǔn)確地運(yùn)用單詞。這種現(xiàn)象主要存在于初一階段,由于機(jī)械記憶、 詞匯貧乏、知識(shí)系統(tǒng)補(bǔ)充體系等原因造成,因此教師要針對(duì)語(yǔ)言的初學(xué)者的心理特征和知識(shí)結(jié)構(gòu),來(lái)設(shè)計(jì)自己的課題詞匯教學(xué),建議使用下面的策略: 引導(dǎo)學(xué)生結(jié)合語(yǔ)境理解、記憶詞匯;培養(yǎng)學(xué)生記憶單詞的正確方法,提醒學(xué)生記單詞不要只關(guān)注詞語(yǔ)的字面意義,而忽視了其在實(shí)際使用中的詞匯意義; 幫助學(xué)生消除“英語(yǔ)單詞與中文意思一一對(duì)應(yīng)”的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)。還要幫助學(xué)生學(xué)習(xí)掌握詞匯在不同語(yǔ)境中的不同詞義變化、搭配特點(diǎn)、語(yǔ)用限制等詞匯深層知識(shí),提高學(xué)生的用詞能力。 ② 解決詞性的負(fù)遷移問(wèn)題 詞性的負(fù)遷移在初一階段體現(xiàn)出學(xué)生在使用詞性時(shí)思維極度混 亂,概念模糊,基本談不上合理使用,而在高年級(jí)階段,雖然掌握了詞性使用的基本原理,但是在構(gòu)詞法等難度很高的新知識(shí)體系的建立過(guò)程中,又出現(xiàn)了詞性的混淆錯(cuò)誤,基于這種現(xiàn)象,建議以下教學(xué)策略: 在初一階段,教師應(yīng)向?qū)W習(xí)者講解英語(yǔ)單詞的不同詞類(lèi)劃分標(biāo)準(zhǔn)以及它們的基本語(yǔ)法功能,比較英漢兩種語(yǔ)言在詞類(lèi)轉(zhuǎn)換上的異同點(diǎn),在高年級(jí)階段,應(yīng)重點(diǎn)介紹英語(yǔ)的構(gòu)成法,尤其是派生性語(yǔ)素 (前綴、后綴等 )等的相關(guān)知識(shí),有效擴(kuò)大其詞匯量,培養(yǎng)他們通過(guò)詞根、詞干來(lái)剖析單詞意義的構(gòu)成,從而將詞形意義化,以達(dá)到準(zhǔn)確確定詞性、提升正確選擇單詞、詞類(lèi)的 能力的學(xué)習(xí)目的。 ③解決詞匯的自由搭配錯(cuò)誤的對(duì)策 17 詞匯的自由搭配的錯(cuò)誤,可以說(shuō)伴隨著語(yǔ)言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的各個(gè)階段,是學(xué)生在詞匯使用過(guò)程中,時(shí)刻要注意和學(xué)習(xí)掌握的重點(diǎn)。 要想解決詞匯搭配的合理性,就要關(guān)注詞匯的使用情境。首先提出語(yǔ)境這一概念的是人類(lèi)學(xué)家馬林諾夫斯基。在他看來(lái),語(yǔ)言是人們行為的方式,語(yǔ)言與環(huán)境緊密結(jié)合在一起,語(yǔ)言不能獨(dú)立于語(yǔ)境而存在。語(yǔ)境與語(yǔ)言的密切關(guān)系,語(yǔ)境對(duì)理解語(yǔ)言提供一定的背景知識(shí)起一定的解釋性,同時(shí)也有一定的制約性。語(yǔ)境理論使詞匯教學(xué)結(jié)合語(yǔ)境有了堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)。因此,我認(rèn)為很有必要弄清楚語(yǔ)境 在詞匯教學(xué)中的重要作用,最終能使學(xué)生準(zhǔn)確把握詞的各種意義,在不同場(chǎng)合懂得選用不同的詞語(yǔ)靈活準(zhǔn)確地表達(dá)思想。 總之,為了避免母語(yǔ)的負(fù)遷移對(duì)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的影響,教師應(yīng)堅(jiān)持“盡量使用英語(yǔ),適當(dāng)利用母語(yǔ)”的原則,培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)思維。同時(shí)鼓勵(lì)學(xué)生使用英漢雙解詞典,并逐步擺脫對(duì)漢語(yǔ)解釋的依賴(lài)用英語(yǔ)解釋詞義既可以讓學(xué)生準(zhǔn)確掌握詞義 ,還可以幫助學(xué)生克服先將英語(yǔ)譯成漢語(yǔ)的理解習(xí)慣,使其逐步過(guò)渡到用英語(yǔ)思維,減少母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)表達(dá)的負(fù)遷移作用。另外,通過(guò)英文解釋來(lái)理解單詞、短語(yǔ)也極大有助于學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的深層知識(shí)。 解決詞匯使用“脫 離背景和文化特征”的策略在初中的高年級(jí)階段,隨著語(yǔ)料資源的不斷豐富,學(xué)生原有的知識(shí)系統(tǒng)受到了一次 沖擊和干擾,在短時(shí)間內(nèi)攝入了大量的雜亂的語(yǔ)言信息,并且此階段的學(xué)生在寫(xiě)作的時(shí)候,追求文章的可讀性和創(chuàng)新性,因此,在學(xué)生寫(xiě)作的摸索和嘗試過(guò)程中,必然會(huì)出現(xiàn)詞匯的使用錯(cuò)誤,這個(gè)階段不深究詞匯的使用背景和文化特征是詞匯錯(cuò)誤的原因之一。 18 為了使學(xué)習(xí)者不犯或少犯文化錯(cuò)誤,更加地道地使用詞匯,教師必須幫助學(xué)習(xí)者建立良好的文化差異意識(shí),向他們提供二語(yǔ)文化信息,以幫助學(xué)習(xí)者盡快獲得一種跨文化意識(shí)。具體做法是: ① 培養(yǎng)文化意識(shí) ,縮小文化差異 在實(shí)際教學(xué)中, 教師應(yīng)以文化知識(shí)為起點(diǎn), 以文化意識(shí)為橋梁, 以文化理解為目的,不失時(shí)機(jī)地從多層次、多渠道、多側(cè)面向?qū)W習(xí)者傳授目的語(yǔ)文化,真正培養(yǎng)其跨文化交際的能力,使其在英語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用中,做到既能保留和傳播本國(guó)文化,又能尊重異國(guó)文化,從而避免詞匯使用中的文化方面的錯(cuò)誤。 ②在課堂上所教的文化知識(shí)畢竟是有限的, 我們應(yīng)要求學(xué)習(xí)者通過(guò)多閱讀、多交談、多觀察等各種方法與老師、同學(xué)、朋友及來(lái)自目的語(yǔ)文化的人和其他文化的人交流來(lái)實(shí)現(xiàn)。雖然真實(shí)的交流機(jī)會(huì)對(duì)于初中生來(lái)時(shí)少之又少,但是教師可以利用多媒體手段 進(jìn)行教學(xué),盡量為學(xué)生創(chuàng)造機(jī)會(huì),還可以開(kāi)展如英語(yǔ)角,英語(yǔ)晚會(huì),英語(yǔ)演講比賽等活動(dòng),為學(xué)習(xí)者進(jìn)行交際提供廣闊的施展天地。 在初中詞匯教學(xué)中注重對(duì)詞匯文化知識(shí)的滲透是十分必要的。 教師不但要幫助學(xué)習(xí)者學(xué)好詞匯,而且要培養(yǎng)其文化意識(shí),縮小文化差異;同時(shí)進(jìn)行文化實(shí)踐,提高他們對(duì)詞匯文化的敏感性和洞察力,使學(xué)生能有效、準(zhǔn)確、得體地使用詞匯,從而不犯文化錯(cuò)誤。 總之,發(fā)現(xiàn)學(xué)生作文中的詞匯錯(cuò)誤以后,教師要根據(jù)錯(cuò)誤分析理論正確識(shí)別錯(cuò)誤的類(lèi)型,錯(cuò)誤的來(lái)源以及造成錯(cuò)誤的心理過(guò)程。教師要鼓勵(lì)學(xué)生在寫(xiě)作完成之后將修改作文當(dāng)成寫(xiě)作中重 要的步驟使學(xué)生在自我改錯(cuò)中提高對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)識(shí),發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤、改正錯(cuò)誤以便鞏固語(yǔ)言學(xué)習(xí)的成效。作文 19 也可以讓學(xué)生交換批改,由教師給予必要的指導(dǎo)。對(duì)于一些有爭(zhēng)議的錯(cuò)誤,教師可以在課堂展示,讓學(xué)生參與討論,使學(xué)生在活動(dòng)中體會(huì)語(yǔ)言習(xí)得的過(guò)程,投入有有效的思考,領(lǐng)悟語(yǔ)言的內(nèi)涵。教師在批改作文中要使用柔性的語(yǔ)言,在指出學(xué)生的錯(cuò)誤同時(shí),盡量了解學(xué)生出此類(lèi)錯(cuò)誤的各種因素。要對(duì)學(xué)生多鼓勵(lì),對(duì)文章中的情感因素和人文內(nèi)涵多做關(guān)注, 要讓學(xué)生感覺(jué)到老師在批改作文時(shí)不光是指責(zé)錯(cuò)誤, 而是和學(xué)生進(jìn)行筆頭交流的朋友。 傾注了情感的作文糾錯(cuò)方式讓 學(xué)生倍感親切,從而會(huì)更加關(guān)注教師的糾正,提高其寫(xiě)作的積極性。 在基礎(chǔ)知識(shí)教學(xué)中,特別是在教授詞匯的時(shí)候,教師要適當(dāng)深化教學(xué)內(nèi)容。對(duì)于詞匯教學(xué),不僅要講授詞匯的內(nèi)涵、搭配,而且要訓(xùn)練學(xué)生在一定語(yǔ)境中使用詞匯。要把詞匯的學(xué)習(xí)放到練習(xí)中,通過(guò)精講多練,讓學(xué)生對(duì)詞匯使用的語(yǔ)境深入體會(huì)。在教學(xué)中教師還要使用對(duì)比分析法,比較中英文在詞匯用法方面的差異,找出可能發(fā)生干擾的因素,努力克服母語(yǔ)負(fù)遷移,促進(jìn)學(xué)生對(duì)英漢詞匯差異的認(rèn)識(shí)。教師還要在平時(shí)教學(xué)中和作業(yè)批改中搜集學(xué)生的寫(xiě)作錯(cuò)誤,進(jìn)行分析和歸類(lèi),將這些內(nèi)容有效的運(yùn)用到平時(shí)的 教學(xué)中,做到對(duì)錯(cuò)誤及時(shí)的干預(yù)。 五 、結(jié) 語(yǔ) 在書(shū)面語(yǔ)教學(xué)中,分析學(xué)生的詞匯“錯(cuò)誤”,無(wú)論對(duì)學(xué)生還是教師都是有益的。它使教師對(duì)學(xué)生的詞匯掌握情況有一個(gè)清晰、明確的了解,并以此制定下一步的授課計(jì)劃,直到學(xué)生達(dá)到最終目的,即掌握目標(biāo)詞匯。對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō),在較為輕松、自然地修正過(guò)程中,語(yǔ)言的運(yùn)用能力得到鍛煉;在教師的指導(dǎo)下,學(xué)生重新制定新的學(xué)習(xí)計(jì)劃并根據(jù)目標(biāo)語(yǔ)言的實(shí)際情況和特點(diǎn)采用更適應(yīng)自己的學(xué)習(xí)方法,掌握其規(guī)律,并在今后的書(shū)面語(yǔ)寫(xiě)作 20 中避免出現(xiàn)或盡量減少類(lèi)似錯(cuò)誤。 本文根據(jù)錯(cuò)誤分析理論,對(duì)初中生寫(xiě)作中出現(xiàn)的詞匯“錯(cuò)誤 ”進(jìn)行了歸納和分析,所得出的結(jié)論對(duì)于基于書(shū)面語(yǔ)層面的英語(yǔ)詞匯教學(xué)有著很實(shí)用的現(xiàn)實(shí)意義。 但是本研究存在著一定的局限性,在錯(cuò)誤類(lèi)型的歸類(lèi)和原因分析方面還有很大程度的主觀性,理論依據(jù)不足,對(duì)于教學(xué)實(shí)踐所涉獵的范圍還不夠廣,對(duì)于研究?jī)?nèi)容的挖掘還不夠深,有待于在今后的實(shí)踐和研究中進(jìn)一步完善。 21 參考文獻(xiàn) [1] Elliott. A Errors in English [M] Singapore: Singapore University Press, 1983. [2] Ellis, R. Second Language Acquisition [M]. Oxford: Oxford University Press, 1997. [3] Odlin T Language transfer. Cambridge: [M] Cambridge: Cambridge University Press, 1989. [4] Meara P. The study of lexis in inters language [A]. In Davies A,CriperCamp。 HowattA. Inter language: Papers in honour of S. P it Corder [C]. Edinburg: Edinburg University Press, 1984. [5] 杜金榜.從學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作錯(cuò)誤看寫(xiě)作教學(xué) [J].外語(yǔ)教學(xué) , 20xx,(6):3035. [6] 桂詩(shī)春.應(yīng)用語(yǔ)言學(xué) [M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社 , 1987. [7] 宮英瑞.詞匯搭配在語(yǔ)篇中的作用 [J].山東教育學(xué)院學(xué)報(bào) , 20xx,(3)1112. [8] 何華清 ,陳文存 .大學(xué)生英語(yǔ)高頻詞匯水平實(shí)證研究 [ J].西華師 范大學(xué)學(xué)報(bào) , 20xx,(2) :5859. [9] 李鴻鑫 .農(nóng)村高中英語(yǔ)寫(xiě)作錯(cuò)誤歸類(lèi)與成因研究 [D].西北師范大學(xué)外語(yǔ) 學(xué)院 .20xx [10]黎素薇 . 論詞匯學(xué)習(xí)策略與詞匯搭配錯(cuò)誤的關(guān)系 [ D]. 湖南 : 湖南師范大 學(xué) , 20xx. [11]文秋芳.英語(yǔ)寫(xiě)作研究 [M].陜西:陜西師范大學(xué)出版社 , 20xx. [12]孫潔.錯(cuò)誤分析理論對(duì)高中生英語(yǔ)詞匯正確輸出的啟示和作用 [D].[碩士學(xué)位論文 ]華東師范大學(xué)外語(yǔ)系 , 20xx. [13]易冬鳳.高中英語(yǔ)寫(xiě)作錯(cuò)誤歸因 [D]:[碩士學(xué)位論文] .南京師范大學(xué) 外語(yǔ)系 .20xx. [14]楊孝明. “創(chuàng)造性 ”錯(cuò)誤 :中國(guó)式英語(yǔ)錯(cuò)誤分析 [M]. 武漢 : 華中科技大學(xué)出版社 , 20xx. [15]楊惠中 ,桂詩(shī)春 ,楊達(dá)復(fù) . 基 于 CLEC 語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)分析 [M]. 上海 :上 海外語(yǔ)教育出版社 , 20xx.
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
研究報(bào)告相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1