【總結(jié)】 第1頁(yè)共9頁(yè) 清制拾遺清宮選秀制度 作者橘玄雅洗桐女史 前言 秀女制度一直是清代制度里面比較被關(guān)注的話題,作為清代 宮廷婚姻的主要來(lái)源,被各種小說(shuō)、影視劇所表現(xiàn),但是其中錯(cuò) 謬不少,我...
2025-09-02 23:24
【總結(jié)】第一篇:夜雨寄北原文翻譯及賞析[本站推薦] 夜雨寄北原文翻譯及賞析4篇 夜雨寄北原文翻譯及賞析1 君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。 何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。 古詩(shī)簡(jiǎn)介 《夜雨寄...
2025-10-12 07:57
【總結(jié)】第一篇:早梅原文翻譯及賞析 早梅原文翻譯及賞析合集9篇 早梅原文翻譯及賞析1 原文: 一樹(shù)寒梅白玉條,迥臨林村傍溪橋。 不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)春雪未銷。 譯文 有一樹(shù)梅花凌寒早開(kāi),枝條潔...
2025-10-01 17:37
【總結(jié)】第一篇:丘為左掖梨花原文翻譯及賞析 左掖梨花丘為 冷艷全欺雪,余香乍入衣。 春風(fēng)且莫定,吹向玉階飛。 作者簡(jiǎn)介: 丘為(694-789)唐代詩(shī)人。字不詳,蘇州嘉興(今屬浙江)人。累舉不第,歸...
2025-11-01 01:12
【總結(jié)】第一篇:《夏日絕句》原文及翻譯賞析 《夏日絕句》原文及翻譯賞析 《夏日絕句》原文及翻譯賞析1 原文: 生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。 至今思項(xiàng)羽,不肯過(guò)江東。 生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。 生時(shí)應(yīng)...
2025-10-04 15:38
【總結(jié)】第一篇:送友原文翻譯及賞析 送友原文翻譯及賞析(3篇) 送友原文翻譯及賞析1 原文: 山中相送罷,日暮掩柴扉。 春草明年綠,王孫歸不歸?(明年一作:年年) 譯文 在深山中送走了好友,夕陽(yáng)...
2025-10-12 13:38
【總結(jié)】第一篇:秋日詩(shī)原文翻譯及賞析 秋日詩(shī)原文翻譯及賞析合集8篇 秋日詩(shī)原文翻譯及賞析1 原文: 蕭瑟仲秋月,飂戾風(fēng)云高。 山居感時(shí)變,遠(yuǎn)客興長(zhǎng)謠。 疏林積涼風(fēng),虛岫結(jié)凝霄。 湛露灑庭林,密葉...
2025-10-31 12:01
【總結(jié)】第一篇:寄令狐郎中原文翻譯及賞析 寄令狐郎中原文翻譯及賞析 寄令狐郎中原文翻譯及賞析1 原文: 嵩云秦樹(shù)久離居,雙鯉迢迢一紙書(shū)。 休問(wèn)梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。 韻譯: 你是嵩山云我是...
2025-10-01 20:17
【總結(jié)】第一篇:憶秦娥·詠桐原文翻譯及賞析 憶秦娥·詠桐原文翻譯及賞析 憶秦娥·詠桐原文翻譯及賞析1 憶秦娥·詠桐 臨高閣,亂山平野煙光薄。煙光薄,棲鴉歸后,暮天聞角。 斷香殘酒情懷惡,西風(fēng)催襯梧桐...
2025-10-12 10:03
【總結(jié)】第一篇:晚出新亭原文翻譯及賞析 晚出新亭原文翻譯及賞析(2篇) 晚出新亭原文翻譯及賞析1 原文 大江一浩蕩,離悲足幾重。 潮落猶如蓋,云昏不作峰。 遠(yuǎn)戍唯聞鼓,寒山但見(jiàn)松。 九十方稱半,...
2025-10-16 00:27
【總結(jié)】第一篇:夜書(shū)所見(jiàn)原文翻譯及賞析 夜書(shū)所見(jiàn)原文翻譯及賞析合集5篇 夜書(shū)所見(jiàn)原文翻譯及賞析1 舟夜書(shū)所見(jiàn)清朝查慎行 月黑見(jiàn)漁燈,孤光一點(diǎn)螢。 微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。 《舟夜書(shū)所見(jiàn)》譯文 漆...
2025-10-11 23:13
【總結(jié)】第一篇:雜詩(shī)原文翻譯及賞析 雜詩(shī)原文翻譯及賞析合集15篇 雜詩(shī)原文翻譯及賞析1 吳興雜詩(shī) 交流四水抱城斜,散作千溪遍萬(wàn)家。 深處種菱淺種稻,不深不淺種荷花。 古詩(shī)簡(jiǎn)介 《吳興雜詩(shī)》是清代...
2025-10-16 00:40
【總結(jié)】第一篇:早梅原文翻譯及賞析 早梅原文翻譯及賞析合集10篇 早梅原文翻譯及賞析1 早梅 早梅發(fā)高樹(shù),迥映楚天碧。 朔風(fēng)飄夜香,繁霜滋曉白。 欲為萬(wàn)里贈(zèng),杳杳山水隔。 寒英坐銷落,何用慰遠(yuǎn)客...
2025-11-06 22:18
【總結(jié)】《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析(合集5篇)第一篇:《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析1釵頭鳳·紅酥手紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮墻柳。東風(fēng)惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯(cuò)、錯(cuò)、錯(cuò)。
2025-03-19 19:28
【總結(jié)】第一篇:垓下歌原文翻譯及賞析 垓下歌原文翻譯及賞析合集6篇 垓下歌原文翻譯及賞析1 原文: 力拔山兮氣蓋世。 時(shí)不利兮騅不逝。 騅不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何! 譯文 力量可以拔起大山...
2025-10-16 07:51