【總結(jié)】本文格式為Word版,下載可任意編輯 《擊鼓》原文、翻譯及賞析 《擊鼓》原文、翻譯及賞析 詩詞作者: 佚名(周代) 原文: 擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。 ...
2025-04-15 00:27
【總結(jié)】本文格式為Word版,下載可任意編輯 《關(guān)雎》原文、翻譯及賞析 《關(guān)雎》原文、翻譯及賞析 詩詞作者: 佚名(周代) 原文: 關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑...
【總結(jié)】第一篇:寄左省杜拾遺原文翻譯及賞析 寄左省杜拾遺原文翻譯及賞析(2篇) 寄左省杜拾遺原文翻譯及賞析1 《寄左省杜拾遺》 作者:岑參 聯(lián)步趨丹陛,分曹限紫微。 曉隨天仗入,暮惹御香歸。 白...
2025-10-12 08:11
【總結(jié)】第一篇:寄左省杜拾遺原文翻譯及賞析 寄左省杜拾遺原文翻譯及賞析合集2篇 寄左省杜拾遺原文翻譯及賞析1 原文: 聯(lián)步趨丹陛,分曹限紫微。曉隨天仗入,暮惹御香歸。 白發(fā)悲花落,青云羨鳥飛。圣朝無...
2025-10-12 09:38
【總結(jié)】第一篇:一剪梅·雨打梨花深閉門原文翻譯及賞析 一剪梅·雨打梨花深閉門原文翻譯及賞析匯編4篇 一剪梅·雨打梨花深閉門原文翻譯及賞析1 一剪梅·雨打梨花深閉門 雨打梨花深閉門,孤負青春,虛負青春。...
2024-10-29 00:06
【總結(jié)】第一篇:戲為六絕句原文翻譯及賞析 戲為六絕句原文翻譯及賞析(3篇) 戲為六絕句原文翻譯及賞析1 戲為六絕句·其二 王楊盧駱當(dāng)時體,輕薄為文哂未休。 爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流。 譯文 ...
2025-10-06 10:20
【總結(jié)】第一篇:戲為六絕句其二原文翻譯及賞析 戲為六絕句其二原文翻譯及賞析 戲為六絕句其二原文翻譯及賞析1 原文: 王楊盧駱當(dāng)時體,輕薄為文哂未休。 爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流。 譯文 王楊...
2025-10-01 18:47
【總結(jié)】第一篇:哨遍·為米折腰原文翻譯及賞析 哨遍·為米折腰原文翻譯及賞析 哨遍·為米折腰原文翻譯及賞析1 原文: 哨遍·為米折腰 蘇軾〔宋代〕 陶淵明賦《歸去來》,有其詞而無其聲。余治東坡,筑雪...
2024-11-04 22:00
【總結(jié)】第一篇:賣炭翁原文翻譯及賞析 賣炭翁原文翻譯及賞析 賣炭翁 唐代·白居易 賣炭翁,伐薪燒炭南山中。 滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。 賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。 可憐身上衣正單,心...
2025-09-29 22:33
【總結(jié)】第一篇:墨梅原文、翻譯及賞析[大全] 墨梅原文、翻譯及賞析 墨梅原文、翻譯及賞析1 不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。 [譯文]它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰來把它夸獎。它只有一個小小...
2025-10-04 10:49
【總結(jié)】墨梅原文、翻譯及賞析[大全]第一篇:墨梅原文、翻譯及賞析[大全]墨梅原文、翻譯及賞析墨梅原文、翻譯及賞析1不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。[譯文]它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰來把它夸獎。它只有一個小小的心愿,讓天地間充滿那淡淡的清香。[出自]元王冕《墨梅》
2025-04-03 13:17
【總結(jié)】本文格式為Word版,下載可任意編輯 《漢廣》原文、翻譯及賞析 《漢廣》原文、翻譯及賞析 詩詞作者: 佚名(先秦時代) 原文: 南有喬木,不可休思;漢有游女,不可求思。 ...
2025-04-03 21:07
【總結(jié)】東光原文、翻譯及賞析[大全]第一篇:東光原文、翻譯及賞析[大全]東光原文、翻譯及賞析東光漢朝東光乎,蒼梧何不乎。蒼梧多腐粟,無益諸軍糧。諸軍游蕩子,早行多悲傷?!稏|光》譯文天亮了嗎?蒼梧為什么不亮?蒼梧這里潮濕,陳年貯藏的多是已經(jīng)敗壞的糧食,無法作為
2025-03-31 02:35
【總結(jié)】本文格式為Word版,下載可任意編輯 《淇奧》原文、翻譯及賞析 《淇奧》原文、翻譯及賞析 《衛(wèi)風(fēng)·淇奧》是中國古代現(xiàn)實主義詩集《詩經(jīng)》中的一首贊美男子形象的詩歌。全詩三章,每章九句。詩采用...
2025-04-13 02:14
【總結(jié)】編號: 春雁原文翻譯及賞析 [20XX]XX號 (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,可根據(jù)您的...
2025-04-15 02:43