【導讀】陶淵明(名潛,字元亮。自號五柳先生,世稱靖節(jié)先生)。余家貧,耕植不足于自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術。故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。以余貧苦,遂見用于小邑。于時風波未靜,心憚遠役,彭澤去家百里,公田之利,及少日,眷然有歸歟之情。質性自然,非矯厲所得。饑凍雖切,違己交病。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。諫,知來者之可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設而常關。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。歸去來兮,請息交以絕游。農人告余以春及,將有事于西疇。以尋壑,亦崎嶇而經丘。挨凍受餓雖然迫切,違背自己的本性令自己。武昌去世,心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己免官離職。飛的鳥兒也知道飛回巢中。有時駕著小篷車,有時劃著孤舟。著清澈的溪流吟詠詩歌。姑且順應自然,直至死亡,樂天安命,還疑慮什么?