【總結(jié)】第一篇:送毛伯溫原文、翻譯及賞析 送毛伯溫原文、翻譯及賞析 送毛伯溫原文、翻譯及賞析1 送毛伯溫 朝代:明代 作者:朱厚熜 原文: 大將南征膽氣豪,腰橫秋水雁翎刀。 風(fēng)吹鼉鼓山河動(dòng),電...
2025-10-06 13:27
【總結(jié)】第一篇:蝶戀花·送春原文翻譯及賞析 蝶戀花·送春原文翻譯及賞析(3篇) 蝶戀花·送春原文翻譯及賞析1 蝶戀花·送春宋朝 朱淑真 樓外垂楊千萬(wàn)縷。欲系青春,少住春還去。猶自風(fēng)前飄柳絮。隨春且看...
2025-10-12 13:11
【總結(jié)】第一篇:春日行原文翻譯及賞析 春日行原文翻譯及賞析2篇 春日行原文翻譯及賞析1 原文 深宮高樓入紫清,金作蛟龍盤繡楹。 佳人當(dāng)窗弄白日,弦將手語(yǔ)彈鳴箏。 春風(fēng)吹落君王耳,此曲乃是升天行。 ...
2024-11-04 07:35
【總結(jié)】第一篇:早梅原文翻譯及賞析 早梅原文翻譯及賞析精選10篇 早梅原文翻譯及賞析1 一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。 不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未銷。 古詩(shī)簡(jiǎn)介 《早梅》是唐代詩(shī)人張謂(一說戎...
2024-11-15 22:18
【總結(jié)】第一篇:九月九日憶山東兄弟原文翻譯及賞析 九月九日憶山東兄弟原文翻譯及賞析(匯編3篇) 九月九日憶山東兄弟原文翻譯及賞析1 九月九日憶山東兄弟 王維〔唐代〕 獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。...
2024-10-28 17:03
【總結(jié)】第一篇:送梓州李使君原文翻譯及賞析(集錦) 送梓州李使君原文翻譯及賞析(集錦4篇) 送梓州李使君原文翻譯及賞析1 原文: 萬(wàn)壑樹參天,千山響杜鵑。 山中一夜雨,樹杪百重泉。 漢女輸橦布,巴...
2024-11-05 03:25
【總結(jié)】第一篇:送陳章甫原文翻譯及賞析 送陳章甫原文翻譯及賞析 送陳章甫原文翻譯及賞析1 原文: 四月南風(fēng)大麥黃,棗花未落桐葉長(zhǎng)。 青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉(xiāng)。 陳侯立身何坦蕩,虬須虎眉仍大顙...
2025-10-12 13:40
【總結(jié)】蘭陵王·丙子送春原文、翻譯及賞析5篇第一篇:蘭陵王·丙子送春原文、翻譯及賞析蘭陵王·丙子送春原文、翻譯及賞析蘭陵王·丙子送春宋朝劉辰翁送春去。春去人間無(wú)路。秋千外,芳草連天,誰(shuí)遣風(fēng)沙暗南浦。依依甚意緒。漫憶海門飛絮。亂鴉過,斗轉(zhuǎn)城荒,不見來(lái)時(shí)試燈處。春去。最
2025-04-16 05:10
【總結(jié)】第一篇:送楊山人歸嵩山原文翻譯及賞析 送楊山人歸嵩山原文翻譯及賞析(3篇) 送楊山人歸嵩山原文翻譯及賞析1 原文: 我有萬(wàn)古宅,嵩陽(yáng)玉女峰。 長(zhǎng)留一片月,掛在東溪松。 爾去掇仙草,菖蒲花紫...
2025-10-12 13:39
【總結(jié)】第一篇:送杜審言原文翻譯及賞析 送杜審言原文翻譯及賞析 送杜審言原文翻譯及賞析1 原文: 臥病人事絕,嗟君萬(wàn)里行。 河橋不相送,江樹遠(yuǎn)含情。 別路追孫楚,維舟吊屈平。 可惜龍泉?jiǎng)?,流落?..
2025-10-12 13:45
【總結(jié)】第一篇:鷓鴣天·送人原文及賞析 鷓鴣天·送人原文及賞析 鷓鴣天·送人 作者:辛棄疾 朝代:宋朝 唱徹《陽(yáng)關(guān)》淚未干,功名馀事且加餐。浮天水送無(wú)窮樹,帶雨云埋一半山。 今古恨,幾千般,只應(yīng)離...
2024-10-25 03:58
【總結(jié)】第一篇:贈(zèng)友人三首原文及賞析 《贈(zèng)友人三首》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)全文如下: 其一 蘭生不當(dāng)戶,別是閑庭草。 夙被霜露欺,紅榮已先老。 謬接瑤華枝,結(jié)根君王池。 顧無(wú)馨香美,叨沐清風(fēng)...
2024-11-05 03:26
【總結(jié)】第一篇:小雅·杕杜原文賞析及翻譯 小雅·杕杜原文賞析及翻譯 小雅·杕杜原文賞析及翻譯1 小雅·杕杜原文: 有杕之杜,有睆其實(shí)。王事靡盬,繼嗣我日。日月陽(yáng)止,女心傷止,征夫遑止。 有杕之杜,其...
2025-10-12 09:46
【總結(jié)】天凈沙·秋原文翻譯及賞析(最終五篇)第一篇:天凈沙·秋原文翻譯及賞析天凈沙·秋原文翻譯及賞析天凈沙·秋原文翻譯及賞析1天凈沙·秋庭前落盡梧桐,水邊開徹芙蓉。解與詩(shī)人意同。辭柯霜葉,飛來(lái)就我題紅。譯文及注釋譯文
2025-03-20 00:35
【總結(jié)】第一篇:黔之驢原文翻譯及賞析 黔之驢原文翻譯及賞析3篇 黔之驢原文翻譯及賞析1 黔之驢 黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下?;⒁娭嬋淮笪镆?,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然...
2025-10-04 17:29