【總結】高中語文精選文言文斷句與翻譯用?/”為下面文字斷句。(一)楊德祖為魏武主簿時作相國門始構榱桷魏武自出看使人題門作活字便去楊見即令壞之既竟曰門中活闊字王正嫌門大也(一)楊德祖為魏武主簿時/作相國門/始構榱桷/魏武自出看/使人題門作活字/便去/楊見/即令壞之/既
2025-08-16 01:13
【總結】第一篇:宋史文言文翻譯 《宋史》與《遼史》、《金史》同時修撰,是二十四史中篇幅最龐大的一部官修史書。以下是小編整理的宋史文言文翻譯,希望對你有所幫助。 宋史文言文翻譯1:《宋史·孟珙傳》 原文:...
2024-10-08 23:45
【總結】第一篇:文言文翻譯匯總 2011年高考文言文翻譯、斷句匯總 一、(全國新課標卷) 7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)(1)整弓復中之,觀者誦嘆,帝親賜酒勞之。 答案:整理弓箭...
2024-10-15 11:06
【總結】第一篇:文言文翻譯大全 不怕鬼 原文: 不怕鬼 曹司農竹虛言①,其族兄自歙②往揚州,途經友人家。時盛夏,延坐書屋,甚軒爽,暮欲下榻其中。友人曰:“是有魅,夜不可居。”曹強居之。夜半,有物自門隙...
2024-10-15 10:59
【總結】第一篇:文言文翻譯練習 文言文翻譯練習 1、將下面一段文言文中畫橫線的文字翻譯成白話文。 及之而后知,履之而后艱,烏有不行而知者乎?披五岳之圖,以為知山,不如樵夫之一足;疏八珍之譜,以為知味,不...
2024-11-04 07:19
【總結】高考復習專題-(文言文)——文言句子翻譯遠上寒山石徑斜,白云深處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花。山行(杜牧)因為1、(湖南高考)身/雖/瘁癯,猶/未有/益。(3分)2、(湖南高考)知/其入/而/已/己疾/也。(3分)自己即使憔悴、消瘦,還是沒有
2025-08-16 01:44
【總結】高三第一輪復習講義文言文翻譯技巧(一)文言文翻譯標準:3.___________(二)文言文翻譯原則:_____________________________________________________(三)文言文翻譯采分點:_____________________________________________________(四)文言文
2025-05-01 23:09
【總結】文言文語句翻譯授課:石利華制作:高淑清1、其李將軍之謂也。譯文:大概說的就是李將軍吧!2、及死日,天下知與不知,皆為盡哀。譯文:到死的那一天,天下熟知與不熟知他的,都為他竭盡哀悼。把文言文句子翻譯成現代漢語。下列各句子在文中的意思不正確的一項是A、食畢,復隨旅進道--吃完飯以后,又跟隨旅伴上路。B、先
2024-10-04 18:11
【總結】文言文句子的翻譯教案1、落實《考試說明》“閱讀淺顯文言文能力”的訓練,集中訓練文言句子翻譯的能力。2、掌握文言文翻譯的標準和原則,加強踩點得分意識,以難詞難句為突破口,指導學生掌握好中考文言句子翻譯的方法技巧?!窘虒W重難點】1、抓關鍵詞句(關鍵詞語、特殊句式),洞悉得分點。2、掌握解題步驟、翻譯方法,學以致用。3、借助積累(課內文言知識、成語、語法結構、語
2025-04-29 02:12
【總結】高考文言文翻譯教案 一、教學目標 。 、技巧的基礎上,加強踩點得分意識,以難詞難句為突破口,指導學生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。 二、教學重點難點 (關鍵詞語、特殊句式),洞悉得分點。...
2025-04-02 02:35
【總結】文言文翻譯的基本方法文言翻譯的基本要求信、達、雅指的是譯文要準確表達原文的意思,避免曲解原文的意思信有功績,尋為上大夫有功績,不久封為上大夫達?指譯文應該通順明白,符合漢語的表述習慣,沒有語病
2024-11-09 06:15
【總結】第一篇:周報文言文翻譯 參考資料:課外文言文翻譯(第13期周報) (一)齊景公出外打獵,在山上看見了老虎,在沼澤又看見了蛇。心情很不好,回去之后,他詢問晏子:?今天我去打獵,上山看見老虎,下沼澤又...
2024-10-08 22:38
【總結】第一篇:王羲之傳文言文翻譯 導語:王王羲之是東晉時期著名書法家,有“書圣”之稱。下面是小編整理的王王羲之傳文言文翻譯,希望對大家有所幫助。 原文: 王王羲之字逸少,司徒導之從子也。王羲之幼訥于言...
2024-10-13 20:15
【總結】第一篇:文言文翻譯教學案 文言文翻譯教學案 班級姓名學號 鹽城中學季明 學習札記 春 一、學習目標: 1、了解高考文言文翻譯題的基本要求。 2、通過課文中的例句掌握文言文翻譯的基本方法...
2024-10-24 23:54
【總結】第一篇:文言文翻譯教學反思 文言文翻譯教學反思 在學生的作業(yè)及考試中,我發(fā)現文言文翻譯主要存在以下問題: 1、直譯為主,對譯的意識不強。學生總是根據自己的理解想當然來譯句。 2、忽視下文,把句...
2024-11-14 20:31