freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

美國國務(wù)卿克林頓20xx年世界艾滋病大會講話時間-資料下載頁

2024-10-13 19:16本頁面
  

【正文】 經(jīng)濟體的捐助方——增加他們對這個不可或缺的組織的捐助。And then finally, we all have a shared responsibility to get serious about promoting country ownership – the end state where a nation’s efforts are led, implemented, and eventually paid for by its government, its munities, its civil society, its private ,我們大家有共同責任認真推進受援國的主導(dǎo)作用,即在一個國家內(nèi)部開展的工作由這個國家的政府、社區(qū)、公民社會及私營部門來領(lǐng)導(dǎo)、展開并最終負擔開支。I spoke earlier about how the United States is supporting country ownership, but we also look to our partner countries and donors to do their can follow the example of the last few years in South Africa, Namibia, Botswana, India, and other countries who are able to provide more and better care for their own people because they are mitting more of their own resources to HIV/AIDS.(Applause.)And partner countries also need to take steps like fighting corruption and making sure their systems for approving drugs are as efficient as ,但我們也期待我們的伙伴國及捐助方盡到其責任。他們可以效仿過去幾年南非、納米比亞、博茨瓦納、印度和其他國家的榜樣——這些國家為自己的人民提供了更多和更好的保健服務(wù),因為它們正在將本國的更多資源用于防治艾滋病毒/艾滋病。(掌聲)伙伴國家還必須采取其他一些措施,包括打擊腐敗和確保其藥物審批系統(tǒng)盡可能提高效率。I began today by recalling the last time this conference was held here in the United States, and I want to close by recalling another symbol of our cause, the AIDS Memorial a quartercentury, this quilt has been a source of solace and fort for people around the world, a visible way to honor and remember, to mourn husbands and wives, brothers and sisters, sons and daughters, partners and ,我回顧了上次在美國舉行這個大會的情況,現(xiàn)在我希望以回顧我們這項事業(yè)的另一個象征來結(jié)束講話——這個象征就是艾滋病紀念毯。四分之一世紀以來,這條紀念毯始終為世界各地人民帶來慰籍,以一種訴諸視覺的方式來紀念和緬懷丈夫和妻子、兄弟姐妹、兒子和女兒、伴侶和朋友。Some of you have seen the parts of the quilt that are on view in Washington this well remember the moment in 1996 when Bill and I went to the National Mall to see the quilt for had sent word ahead that I wanted to know where the names of friends I had lost were placed so that I could be sure to find we saw how enormous the quilt was covering acres of ground, stretching from the Capitol building to the Washington Monument, it was in the months and years that followed, the quilt kept fact, back in 1996 was the last time it could be displayed all at just got too many people kept 。我清楚地記得1996年我和比爾到國家大草坪去瞻仰這條紀念毯的時刻。我事先通知他們說,我想知道我失去的朋友的名字記載在哪里,以便我能夠找到。當我們看到這個紀念毯如此巨大、從國會山一直延伸到華盛頓紀念碑時,真是肝腸寸斷。在此后的數(shù)月和數(shù)年里,這個紀念毯不斷延伸。事實上,1996年是可以完整展示這條紀念毯的最后一次。它變得太大了,有太多的人不斷死去。We are all here today because we want to bring about that moment when we stop adding names, when we can e to a gathering like this one and not talk about the fight against AIDS, but instead memorate the birth of a generation that is free of ,我們大家聚集在這里,是因為我們希望迎來這樣一個時刻——那時我們將不再需要添加更多的名字,我們來參加像這樣的聚會不再是討論如何抗擊艾滋病,而是紀念無艾滋病的一代人的出生。Now, that moment is still in the distance, but we know what road we need to are closer to that destination than we’ve ever been, and as we continue on this journey together, we should be encouraged and inspired by the knowledge of how far we’ve already today and throughout this week let us restore our own faith and renew our own purpose so we may together reach that goal of an AIDSfree generation and truly honor all of those who have been ,但我們知道我們應(yīng)當走的路,我們現(xiàn)在比以往任何時候都更接近那個目的地。當我們繼續(xù)在這個征程上并肩跋涉之際,我們應(yīng)當為我們已經(jīng)走過的路程而感到振奮和鼓舞。因此,在今天和整個這一周里,讓我們重振我們的信心和志向,以便共同實現(xiàn)無艾滋病一代的目標,以實實在在的方式向我們失去的所有的人表達敬意。Thank you all very much.(Applause.)多謝各位。(掌聲原文鏈接:://第二篇:美國國務(wù)卿克林頓2010年三八國際婦女節(jié)講話時間美國國務(wù)卿克林頓2010年三八國際婦女節(jié)講話時間:20100309 20:01來源:口譯網(wǎng) 作者:口譯網(wǎng) 點擊:1211次點擊進入下載頁面:視頻、音頻、文本March 8th is International Women’s Day—a day to reflect on the progress the world has made in advancing women’s rights, and to recognize what work remains to be 。在這個日子,我們回顧全世界在促進婦女權(quán)利方面取得的進展,并確定有待完成的工作。This year marks an anniversary very close to my years ago, along with women and men from around the world I attended the United Nations Fourth World Conference on Women in message from that conference rang loudly and clearly, and still echoes across cultures and continents: Human rights are women’s rights, and women’s rights are human 。15年前,我與來自全世界的男女代表一起出席了在北京召開的聯(lián)合國第四屆世界婦女大會。那次會議發(fā)出了一個明確無誤的最強音,至今仍在各種文化中和各大洲發(fā)出回響:人權(quán)即是婦女的權(quán)利,婦女的權(quán)利即是人權(quán)。One hundred and eightynine countries represented at Beijing adopted a Platform for Action that pledged to increase women’s access to education, healthcare, jobs, and credit, and to protect their right to live free from have made great progress, but there is a long way to are still the majority of the world’s poor, unhealthy, underfed, and rarely cause violent conflicts but too often bear their are absent from negotiations about peace and security to end those voices simply are not being 《行動綱領(lǐng)》,保證要增加婦女獲得教育、醫(yī)療、就業(yè)和信貸的機會,并保護她們在生活中免遭暴力的權(quán)利。我們已經(jīng)取得巨大的進展,但仍然有很長的路要走。在世界上的貧窮、患病、挨餓和未受過教育人群中,婦女仍然占大多數(shù)。她們中很少有人引起暴力沖突,但卻經(jīng)常承擔暴力沖突帶來的各種后果。在為結(jié)束這些沖突而舉行的有關(guān)和平與安全問題的各種協(xié)商中,沒有婦女參加。沒有人聽取她們的意見。Today, the United States is making women a cornerstone of foreign policy because we think it’s the right thing to do, but we also believe it’s the smart thing to do as in the potential of the world’s women and girls is one of the surest ways to achieve global economic progress, political stability, and greater prosperity for women — and men — the world ,美國正在把婦女工作作為外交政策的基石,因為我們認為這是正確之舉,但我們同時也認為這是智慧之舉。通過投資發(fā)揮世界女性的潛力是實現(xiàn)全球經(jīng)濟發(fā)展、政治穩(wěn)定和全世界婦女及男性帶來更大繁榮的最有保障的方式之一。So on this International Women’s Day, let us rededicate ourselves to advancing and protecting the rights of women and girls, and to join together to ensure that no one is left behind in the 21st ,值此國際婦女節(jié)之際,讓我們繼續(xù)獻身于促進與保護婦女和女童的權(quán)利,團結(jié)一致,以確保在21世紀沒有任何人掉隊。原文鏈接:://第三篇:美國國務(wù)卿克林頓2010年三八國際婦女節(jié)講話March 8th is International Women’s Day—a day to reflect on the progress the world has made in advancing women’s rights and to recognize what work remains to be 。在這個日子,我們回顧全世界在促進婦女權(quán)利方面取得的進展,并確定有待完成的工作。This year marks an anniversary very close to my years ago, along with women and men from around the world I attended the United Nations Fourth World Conference on Women in message from that conference rang loudly and clearly, and still echoes across cultures and continents: Human rights are women’s rights,
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1