freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

南歌子懶拂鴛鴦?wù)碓姆g及賞析五篇模版-資料下載頁

2024-10-08 22:31本頁面
  

【正文】 要登上高樓,憑欄遠(yuǎn)眺,那重重疊疊的吳山,曲曲折折的楚水,縱立橫陳,阻擋了視線,遮蔽了眼簾,見不著希望,看不到前景,呈現(xiàn)于面前的只是一派閑愁的迷蒙?!岸嗲槿四挝餆o情”是對前兩句的補(bǔ)充說明。詞人登高,激情滿懷,怎奈外物無情,冷若冰霜。這種主客觀的不協(xié)調(diào),就是造成感,睛傷痛的根本原因?!伴e愁朝復(fù)暮,相應(yīng)兩潮生”,詞的最后兩句.把感情推向了高潮。他說“閑愁”一直纏繞著自己.從早到晚,一時(shí)一刻都不曾止息。而且像江海的早潮和晚潮一樣.激蕩澎湃,波奔浪涌。全詞寫景清新,抒情開闊,從而產(chǎn)生了感人的力量。創(chuàng)作背景重和元年(1118)以太祖賀后族孫恩,遷朝奉郎,賜五品服。因尚氣使酒,終生不得美官,悒悒不得志。晚年更對仕途灰心,在任一年再度辭職,定居蘇州。這首詞就是詞人定居蘇州的時(shí)候?qū)懙?。鴛鴦原文翻譯及賞析9原文鴛鴦?dòng)陲w,畢之羅之。君子萬年,福祿宜之。鴛鴦在梁,戢其左翼。君子萬年,宜其遐福。乘馬在廄,摧之秣之。君子萬年,福祿艾之。乘馬在廄,秣之摧之。君子萬年,福祿綏之。翻譯譯文鴛鴦雙雙輕飛翔,遭遇大小羅與網(wǎng)。好人萬年壽而康,福祿一同來安享。鴛鴦相偎在魚梁,喙兒插進(jìn)左翅膀。好人萬年壽而康,一生幸福綿綿長。拉車轅馬在馬房,每天喂草喂雜糧。好人萬年壽而康,福祿把他來滋養(yǎng)。拉車轅馬在馬槽,每天喂糧喂飼草。好人萬年壽而康,福祿齊享永相保。注釋⑴鴛鴦:鴨科水鳥名。古人以此鳥雌雄雙居,永不分離,故稱之為“匹鳥”。⑵畢:長柄的小網(wǎng)。羅:無柄的捕鳥網(wǎng)。⑶宜:《說文解字》:“宜,所安也。”引申為享。⑷粱:筑在河湖池中攔魚的水壩。⑸戢(j237。):插。⑹遐:遠(yuǎn)。⑺乘(sh232。ng):四匹馬拉的車子。乘馬引申為拉車的馬。廄:馬棚。⑻摧(cu242。):通“莝”,鍘草喂馬。鄭箋:“今莝字也。”《說文解字》:“莝,斬芻也。”秣(m242。):用糧食喂馬。⑼艾:養(yǎng)。⑽綏:安。賞析此詩出于《詩經(jīng)小雅甫田之什》。對此詩旨義的解釋歷代主要有兩種說法,一是以《毛詩序》為代表,以為“刺幽王也。思古明王交于萬物有道,自奉養(yǎng)有節(jié)焉?!笨追f達(dá)疏進(jìn)一步解釋說:“前二章鴛鴦為興,言交于萬物有道奉一物以例余也。后二章又以芻秣之式興奉養(yǎng)有節(jié)?!币皇且悦鞔撕慰瑸榇恚^“以《白華》之詩證之,其第七章曰:‘鴛鴦在梁,戢其左翼,之子無良,二三其德?!窃娨嘤小诹骸Z,詞旨昭然。詩人追美其初昏(婚)。凡詩言‘于飛’者六,其以雌雄連言者,惟‘鳳凰于飛’及此‘鴛鴦?dòng)陲w’耳?!冻笋R》二章,皆詠親迎之事而因以致其禱頌之意?!稘h廣》之詩曰:‘之子于歸,言秣其馬’亦同?!保ā对娊?jīng)世本古義》)清人姚際恒、方玉潤也都贊同何說,認(rèn)為是一首祝賀新婚的詩。相比而言,這一說法更為通達(dá),因?yàn)轼x鴦作為匹鳥的文化底蘊(yùn)與“交于萬物有道”沒有任何合理的關(guān)聯(lián)。而解作賀婚詩,前二章贊美男女雙方才貌匹配,愛情忠貞;后二章祝福其生活富足美滿,更切近詩旨。此詩一、二章以鴛鴦匹鳥興夫婦愛慕之情。描繪了一對五彩繽紛的鴛鴦,拍動(dòng)著羽毛絢麗的翅膀,雙雙飛翔在遼闊的天空,雌雄相伴,兩情相依,情有獨(dú)鐘,心有所許,多么美妙的時(shí)刻,多么美好的圖畫!在遭到捕獵的危險(xiǎn)時(shí)刻,仍然成雙成對,忠貞不渝,并不是大難臨頭各自飛。從同甘到共苦兩種境遇的轉(zhuǎn)變,進(jìn)一步展現(xiàn)了鴛鴦高潔的品格,挖掘了鴛鴦的典型的獨(dú)特的稟性,較好地運(yùn)用了象征的藝術(shù)手法,為后面對人物的抒寫做了充分的準(zhǔn)備。在第二章中,詩人抓住鴛鴦小憩時(shí)的一個(gè)細(xì)節(jié),描摹入微,觀察至細(xì)。芳草萋萋的小壩上,一對鴛鴦相依相偎,紅艷的嘴巴插入左邊的翅膀,閉目養(yǎng)神,恬靜悠閑,如一幅明麗淡雅的江南水墨風(fēng)景圖,滿含著對美好生活的深深眷戀與無限追求。這二章一動(dòng)一靜,描摹畢肖,既是對今后婚姻生活的象征性寫照,也是對婚姻的主觀要求和美好希望。生活之中,歡樂與痛苦必然并存,既有甜蜜的欣悅,也有凄苦的哀愁,但只要雙方心心相印、相濡以沫,苦樂之中就都有幸福在,又何所懼呢!詩人以鴛鴦比喻夫妻,貼切自然,易于引起欣賞者的共鳴,其形象逐漸積淀為中國傳統(tǒng)文化的一種原型,為后世所普遍接受。詩的第三、四章以摧秣乘馬,興結(jié)婚親迎之禮,充滿了對婚后生活的美好憧憬。抓住親迎所用的廄中肥馬這一典型細(xì)節(jié),引發(fā)人對婚禮情景的豐富聯(lián)想:隆重、熱烈、喜慶;并且?guī)蟹蜀R也反映著生活的富足。這都含蓄地暗示了婚姻美好的客觀條件:男女般配,郎才女貌,感情專一,家產(chǎn)豐裕;反映了詩人的婚姻價(jià)值觀念,也是對理想人生、美好人生的由衷禮贊。鴛鴦原文翻譯及賞析10菩薩蠻玉爐冰簟鴛鴦錦玉爐冰簟鴛鴦錦,粉融香汗流山枕。簾外轆轤聲,斂眉含笑驚。柳陰輕漠漠,低鬢蟬釵落。須作一生拚,盡君今日歡。翻譯華貴的香爐旁,清涼的竹席上,鴛鴦錦被下蓋著一對情侶,像并枝的連理同眠共枕,脂粉和著香汗在枕上流淌。窗外響起轆轤的聲音,驚醒了溫柔鄉(xiāng)里的春夢一場,微整的眉間有幾分驚怨,含笑的相視里羞見晨光。濃濃的柳蔭里,淡淡的晨霧迷迷茫茫,殘亂的縷縷鬢發(fā),好似青云飛掠過臉龐。蟬釵已簪不住飛亂的流云,三三兩兩地散落在枕上。她定是拼了一生的激情,才搏得郎君一宵歡暢。注釋玉爐:香爐的美稱,一作“玉樓”。冰?。褐駴鱿?。鴛鴦錦:織有鴛鴦圖案的錦被。山枕:指兩端突起似山的凹形枕頭。轆轤:井上汲水所用滑車的聲音。漠漠:彌漫的樣子。蟬釵:蟬形的金釵。一生拚:舍棄一生。拚,舍棄,不顧惜,一作“拌”。賞析此詞寫艷情。它以秾麗的語言描繪艷情,沒有絲毫的隱晦,冶雅俗于一爐可謂極小詞之能事。這一點(diǎn),也可算是牛嶠自己的風(fēng)格。詞中以男女幽會(huì)為主要內(nèi)容,側(cè)重寫幽歡過程中的情景和女主人公的心理狀態(tài),詞風(fēng)大膽潑辣,淋漓盡致。首句寫室內(nèi)陳設(shè)的華麗:玉爐,狀香爐之華貴;冰簟,狀竹席之晶瑩涼爽;鴛鴦錦,狀錦被之華美。此詞通過首句景物的描寫,為一對情人的幽會(huì)安排了特定的環(huán)境,而且第二句緊接著寫幽會(huì),詞意徑露,不避淺宿,在《花間集》中也是罕見的。然而寫歡情也只是到此為止,詞人在筆下還是注意分寸的。一下二句。他便宕開一筆寫外在因素的侵?jǐn)_和女主人公細(xì)微的心理變化。當(dāng)他們歡情正恰時(shí),簾外傳來一陣轆轤聲,劃破了長夜的寧靜,報(bào)道了拂曉的來臨。這好像一塊石頭投入平靜的池塘里,立即引起強(qiáng)烈的反應(yīng)?!皵棵己@”,就是轆轤聲在女主人在感情上激起的波紋?!皵棵己Α?,正爾歡濃,早汲水聲傳,頓驚曉色,所謂“歡娛嫌夜短”也。簡單五個(gè)字,概括了女主人公剎那間復(fù)雜的感情變化,用筆何其精煉而準(zhǔn)確。換頭一句,從室內(nèi)寫到室外,化濃艷為疏淡。細(xì)玩此篇詞意,“柳陰輕漠漠”一句并非寫一對戀人在柳蔭下相會(huì)。蓋由夜至?xí)?,初日斜照,窗外的楊柳已投下一片陰影。柳陰非但表現(xiàn)了時(shí)間的轉(zhuǎn)移,且與起句的“冰簟”相呼應(yīng),說明季節(jié)已屆夏天。何以得知并非寫柳蔭相會(huì),下面一句可以為證?!暗汪W蟬釵落”,語本李商隱《偶題二首》之一:“水文簟上琥珀枕,傍有墮釵雙翠翹?!笨梢娙詫懻磉吳槭?。由于下闋仍寫室內(nèi),故結(jié)尾二句便有了著落。一般小詞均以景語作結(jié),給讀者留下想象余地,此詞卻以情語取勝。其實(shí)如果從嚴(yán)要求的話,這兩句不免過于狎昵,作艷語者無以復(fù)加,卻能備受前人稱道,主要是因?yàn)樗竽懙孛鑼懥伺痈星樯畹臒崃易非螅笔阈匾?,毫無掩飾,也毫無假借,更沒有其他小詞中那種欲吐還吝、扭捏作態(tài)樣子。用今天的話來講,它還打破了幾千年來溫柔敦厚的詩教,表現(xiàn)了女主人公愛好個(gè)性自由、反抗封建禮教的精神。一句話,它塑造一個(gè)生活中真實(shí)、人性未被扭曲的人,一個(gè)有血有肉、有性格特點(diǎn)的人。就詞風(fēng)而言,則于婉約中具豪放之筆,在唐五代詞中極為少見。第五篇:南歌子似帶如絲柳原文翻譯及賞析南歌子似帶如絲柳原文翻譯及賞析3篇南歌子似帶如絲柳原文翻譯及賞析1溫庭筠〔唐代〕似帶如絲柳,團(tuán)酥握雪花。簾卷玉鉤斜,九衢塵欲暮,逐香車。譯文她的纖腰如嫩柳般婀娜,白白的雙手好像握著一團(tuán)雪。當(dāng)玉鉤卷起車簾露出她的倩影,我便在她的車后緊跟不舍。隨著車輪揚(yáng)起的香塵,踏遍了京城大街,一直走進(jìn)黃昏的暮色。注釋南歌子:唐教坊曲名,后用為詞牌名。又名”南柯子“”風(fēng)蝶令“。《金奩集》入“仙呂宮”。似帶、如絲:都是形容柳的,即像帶子像絲線一般的垂柳。這里以柳代女子之腰。酥:凝固的油脂,形容豐潤柔嫩。一說團(tuán)酥指蠟燭。握雪花,形容手上也著脂粉,如握雪花之潔白。玉鉤:玉制的簾鉤。衢(q),四通八達(dá)的道路口。七香車:就是多種香料涂飾的華貴車子。賞析溫庭筠詞抒寫男女情事,多是以女性口吻代言女子的相思戀情,以女性形象的華美艷麗及相思情意為其審美特征,精致地描摹女性艷麗華貴的容貌、服飾、起居、心態(tài)等,而極少從男性的角度寫相思戀情。一般認(rèn)為此詞所反映的是男子對女子的追慕,敘寫一男子追慕一女子的情景。開頭二句是男子所見到的女子的美麗形象,“似帶如絲”,“團(tuán)酥雪花”,即形如柳絲輕盈婀娜,色如雪花豐潤光潔。后面三句,寫男子對女子的傾慕之情:見到女子乘坐著的華美小車,車簾卷起,玉鉤斜懸,在繁華的道路上駛過,男子留連忘歸,雖然暮色降臨,他的眼與心還追逐著遠(yuǎn)去的香車。全詞雖僅短短五句二十三個(gè)字,卻寫盡了纏綿繾綣之情,把一個(gè)癡情男子的形與神都寫活了。他癡情地愛她,卻并無輕浮的行為;他“逐香車”,卻并無狂放之舉。作者對單相思的描寫是能把握分寸的。對此詞還有另一種解讀,認(rèn)為是閨中女子期盼男子歸來。前三句寫女主人公盼男子歸來的情景,后二句寫其想象意中人正驅(qū)車趕來。溫庭筠溫庭筠(約812—?)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。南歌子似帶如絲柳原文翻譯及賞析2原文:似帶如絲柳,團(tuán)酥握雪花。簾卷玉鉤斜。九衢塵欲暮,逐香車。譯文她的纖腰如嫩柳般婀娜,白白的雙手好像握著一團(tuán)雪。當(dāng)玉鉤卷起車簾露出她的倩影,我便在她的車后緊跟不舍。隨著車輪揚(yáng)起的香塵,踏遍了京城大街,一直走進(jìn)黃昏的暮色。注釋南歌子:唐教坊曲名,后用為詞牌名。又名”南柯子“”風(fēng)蝶令“。《金奩集》入“仙呂宮”。似帶、如絲:都是形容柳的`,即像帶子像絲線一般的垂柳。這里以柳代女子之腰。酥:凝固的油脂,形容豐潤柔嫩。一說團(tuán)酥指蠟燭。握雪花,形容手上也著脂粉,如握雪花之潔白。玉鉤:玉制的簾鉤。衢(q),四通八達(dá)的道路口。七香車:就是多種香料涂飾的華貴車子。賞析:溫庭筠因?yàn)槭巡挪涣b,觸怒了上層社會(huì),為其所不容,造成了他仕途不順,屢遭失敗。他常常與放蕩子弟一同出入于酒肆青樓,冶游于花間柳畔。于是以對那個(gè)時(shí)代各階層女性為題材創(chuàng)作了大量作品。此詞即為其中之一,通常被認(rèn)為表現(xiàn)的是男子視角下的女子形象,也有人認(rèn)為反映的是女子期盼男子歸家。南歌子似帶如絲柳原文翻譯及賞析3南歌子似帶如絲柳似帶如絲柳,團(tuán)酥握雪花。簾卷玉鉤斜,九衢塵欲暮,逐香車。翻譯她的纖腰如嫩柳般婀娜,白白的雙手好像握著一團(tuán)雪。當(dāng)玉鉤卷起車簾露出她的倩影,我便在她的車后緊跟不舍。隨著車輪揚(yáng)起的香塵,踏遍了京城大街,一直走進(jìn)黃昏的暮色。注釋南歌子:唐教坊曲名,后用為詞牌名。又名”南柯子“”風(fēng)蝶令“?!督饖Y集》入“仙呂宮”。似帶、如絲:都是形容柳的,即像帶子像絲線一般的垂柳。這里以柳代女子之腰。酥:凝固的油脂,形容豐潤柔嫩。一說團(tuán)酥指蠟燭。握雪花,形容手上也著脂粉,如握雪花之潔白。玉鉤:玉制的簾鉤。衢,四通八達(dá)的道路口。七香車:就是多種香料涂飾的華貴車子。賞析溫庭筠詞抒寫男女情事,多是以女性口吻代言女子的相思戀情,以女性形象的華美艷麗及相思情意為其審美特征,精致地描摹女性艷麗華貴的容貌、服飾、起居、心態(tài)等,而極少從男性的角度寫相思戀情。一般認(rèn)為此詞所反映的是男子對女子的追慕,敘寫一男子追慕一女子的情景。開頭二句是男子所見到的女子的美麗形象,“似帶如絲”,“團(tuán)酥雪花”,即形如柳絲輕盈婀娜,色如雪花豐潤光潔。后面三句,寫男子對女子的傾慕之情:見到女子乘坐著的華美小車,車簾卷起,玉鉤斜懸,在繁華的道路上駛過,男子留連忘歸,雖然暮色降臨,他的眼與心還追逐著遠(yuǎn)去的香車。全詞雖僅短短五句二十三個(gè)字,卻寫盡了纏綿繾綣之情,把一個(gè)癡情男子的形與神都寫活了。他癡情地愛她,卻并無輕浮的行為;他“逐香車”,卻并無狂放之舉。作者對單相思的描寫是能把握分寸的。對此詞還有另一種解讀,認(rèn)為是閨中女子期盼男子歸來。前三句寫女主人公盼男子歸來的情景,后二句寫其想象意中人正驅(qū)車趕來。創(chuàng)作背景溫庭筠因?yàn)槭巡挪涣b,觸怒了上層社會(huì),為其所不容,造成了他仕途不順,屢遭失敗。他常常與放蕩子弟一同出入于酒肆青樓,冶游于花間柳畔。于是以對那個(gè)時(shí)代各階層女性為題材創(chuàng)作了大量作品。此詞即為其中之一,通常被認(rèn)為表現(xiàn)的是男子視角下的女子形象,也有人認(rèn)為反映的是女子期盼男子歸家。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
法律信息相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1