【導(dǎo)讀】湯聘請(qǐng),助商滅夏。這兩句表示詩(shī)人自己。據(jù)《宋書·宗愨傳》載:宗愨少年時(shí),叔父。曾屢次彈劍作歌怨己不如意。制興禮,受時(shí)大臣反對(duì)。衣袖擋帚以禮迎賢士鄒衍。這個(gè)人便訪求國(guó)中所有養(yǎng)馬的人,但始終找不到。您不要發(fā)怒,請(qǐng)讓奴才把話說(shuō)完再處罰我。正是為了您能得到更多活的寶馬良駒。感到新鮮奇怪,一定會(huì)紛紛議論,互相傳說(shuō)。于是燕昭王的品行和郭隗受到的待遇傳播于天下,很。多英雄豪杰紛紛投靠燕國(guó)。戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕昭王招賢報(bào)齊仇,向他問(wèn)計(jì)。結(jié)果樂(lè)毅、鄒衍、劇辛及其他。遂餓死于首陽(yáng)山。用陸機(jī)為主帥,統(tǒng)領(lǐng)兵士二十余萬(wàn)。二年七月,具斯五刑,論腰斬咸陽(yáng)市。在世上活著貴在韜光養(yǎng)晦,為什么要隱居清高自比云月?