【導(dǎo)讀】如果它碰到一只鹿或一只兔子,就會像。那只鷹已不在他的手腕上,它在前面飛行,它認(rèn)得回家的路。他花了很長時間才接滿了一杯水。他把杯子送到嘴邊,準(zhǔn)備。突然,“嗖”的一聲,他的杯子被打掉了,水全灑在。成吉思汗抬頭一看,原來是他那只寵愛的鷹干的。這只鷹一直在他的上空盤旋。成吉思汗撿起杯子,又去接那水滴。這次他沒有等多長時間,這只鷹又俯沖下來,把他手中。他又接了一次,那只鷹第三次撞掉了。成吉思汗可是真的生氣了?!澳阍趺锤疫@樣?”他大聲嚷道,“看我不抓到你,擰斷你。他還沒說完,鷹就飛撲下來,撲掉了他手里的杯子。只見老鷹在空中一。抖,慘叫一聲落了下來,血流滿地,死在主人的腳下。在()情況下,成吉思汗摘下彎弓,仰天向老鷹射去。憐的、死去的鷹。是怎么回報它的呢?