【導(dǎo)讀】在同族兄弟中排行第十八,曾任水部員外郎。水部此處代指工部。文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者。元并稱“韓柳”。有《昌黎先生集》。韓愈寫此詩(shī)時(shí)已經(jīng)56歲,任吏部侍郎。一生所作最大的官。雖然時(shí)間不長(zhǎng)(他57歲。就病逝了),但此時(shí)心情很好。往宣撫,說(shuō)服叛軍,平息了一場(chǎng)叛亂。在文學(xué)方面,他早已聲名大振。興儒學(xué)的事業(yè)中,他也卓有建樹。興味盎然地迎接春天。黃叔燦《唐詩(shī)箋注》。朱彝尊《批韓詩(shī)》曰:"景絕。妙,寫得亦絕妙"。最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。京城街道這里形容春雨的滋潤(rùn)。京城大道上空雨絲紛紛,它像酥酪般細(xì)密而滋潤(rùn),遠(yuǎn)望草色依稀連成一片,近看時(shí)卻顯得稀疏零星。這是一年中最美的景色,切地描繪出早春特有的景象,一切美好的事物,最好的時(shí)節(jié)就是在它萌生的階段,它正朝著極盛的方向前進(jìn),天街小雨潤(rùn)如酥,草色遙看近卻無(wú)。莫道官忙身老大,即無(wú)年少逐春心。憑君先到江頭看,柳色如今深未深。