【導(dǎo)讀】發(fā)一些議論或感慨。生活安樂的理想境界。亦指幻想中的美好。號(hào),潯陽柴桑人。行,忘路之遠(yuǎn)近。復(fù)前行,欲窮其林。文發(fā)現(xiàn)桃花源完全是偶然的。光,便舍船從口入。土地平曠,屋舍儼然,有良。田美池桑竹之屬。之屬;阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人;黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。還家,設(shè)酒殺雞作食。,不復(fù)出焉,遂與外人隔絕。知有漢,無論魏晉。桃花源人為什么來到這地方?自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來此絕境,問今是何世,乃不知有漢無論魏晉。寫出桃花源人的熱情好客?余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。及郡下,詣太守說如此。隨其往,尋向所志,遂迷不復(fù)得路。知道有過漢朝,更不必說魏晉。的人各自又邀請(qǐng)漁人到自己的家中,幾天,告辭離去。太守立即派人跟他前往,南陽劉子驥,是志趣高尚的名士,現(xiàn),不久病死了。,便得一山,山有小口,仿佛若有光。