【導(dǎo)讀】自謂郡望昌黎,世稱。韓昌黎,謚號(hào)“文”,后人尊稱韓文公。宋散文八大家”之首。他反對(duì)六朝以來(lái)的駢文,提。時(shí)及后代的散文創(chuàng)作都有重大影響。“惟陳言之務(wù)去”。本文是作者在閱讀李翰所寫(xiě)的《張巡傳》后,置于書(shū)后之文謂之“跋”,也稱后記。這種文體,議論與敘事并重,筆。守?cái)?shù)月,終因糧盡兵絕,睢陽(yáng)陷落,張巡及部將五十余人犧牲,許遠(yuǎn)被叛軍擄至洛陽(yáng),不屈而死。睢陽(yáng)保衛(wèi)戰(zhàn)遏制了叛軍的攻勢(shì),但當(dāng)時(shí)一些坐觀睢陽(yáng)陷落而不增援的武官,為自己的可恥行。流言,頌揚(yáng)正氣,打擊邪惡。感情充沛,敘事與議論的完美結(jié)合是本文的一大特色。3、散傳一人一傳,但不單獨(dú)成書(shū),文集中的個(gè)人傳記。翻閱家中的舊書(shū),發(fā)現(xiàn)李翰所寫(xiě)的《張巡傳》。《張巡傳》,交代了本文寫(xiě)作的緣起。巡者,開(kāi)門(mén)納巡,的惑亂,對(duì)許遠(yuǎn)的誤解。而賊語(yǔ)以國(guó)亡主滅,指明當(dāng)時(shí)的客觀情境,說(shuō)明許遠(yuǎn)抱定必死的決心。