【正文】
a chunk pair which appears in a bilingual corpus of the 1st language and the 2nd language which were prepared beforehand, and frequency of appearance in a bilingual corpus of each chunk pair. (2) Memorizing the chunk pair concerned and weight which consists of frequency of the chunk pair concerned by a chunk pair memory measure. 原句的機(jī)器翻 譯輸 出 技 術(shù) 日 語 的機(jī)器翻 譯輸 出 技術(shù)日語引入翻譯過程 ? Japio 將在翻譯過程中引入源文檔的 技術(shù)日語 預(yù)編輯處理(試用中) 源文檔 (JP) 預(yù)編輯過的文檔 (技術(shù)日語 ) ?_? 用技術(shù)日語對日語文檔進(jìn)行預(yù)編輯處理 預(yù)編輯者 翻譯文本 (英語 ) 預(yù)編輯過的文檔 (技術(shù)日語 ) ? _ ? 翻譯者 機(jī)器翻譯 謝 謝 Tsuyoshi Kakita 日本特許情報機(jī)構(gòu) 謝謝觀看 /歡迎下載 BY FAITH I MEAN A VISION OF GOOD ONE CHERISHES AND THE ENTHUSIASM THAT PUSHES ONE TO SEEK ITS FULFILLMENT REGARDLESS OF OBSTACLES. BY FAITH I BY FAIT