【正文】
the Living Dead:Personality Rights of Deceased Celebrities[J].Alberta L. Rev.,2002,26 [15] Privacy Act, . 1996, c. ,對(duì)于他人為了該法列舉的目的侵犯隱私或未經(jīng)授權(quán)使用姓名或肖像(之行為)的訴訟或起訴權(quán),因受害人的死亡而喪失?!P者注 [16] Privacy Act, . 1990, c. P22. [17] Privacy Act, . 1978, c. P24. [18] David of the Living Dead:Personality Rights of Deceased Celebrities[J].Alberta L. Rev.,2002,924. [19] David of the Living Dead:Personality Rights of Deceased Celebrities[J].Alberta L. Rev.,2002,924. [20] Cf. Privacy Act, . 1987, c. P125. and s. 4(2). [21] 這一條規(guī)定已成為歷史,《魁北克民法典》在2002年的修訂涉及到了這一條文,下文將介紹新條文的內(nèi)容。——筆者注 [22] . Gray, What Price Fame? Personality Rights in Canada and Beyond (Entertainment, Advertising and Media Law Conference, Osgoode Hall, 23 amp。 24 February 1996) Dept. of Continuing Legal Education, Law Society of Upper Canada (1996) 47 at 63. Quoted from David of the Living Dead: Personality Rights of Deceased Celebrities[J].Alberta L. Rev.,2002,39:. [23] David of the Living Dead:Personality Rights of Deceased Celebrities[J].Alberta L. Rev.,2002,933 [24] B. St. Michael Hylton amp。 P. New Tort of Appropriation of Personality:Protecting Bob Marley39。s Face[J].Cambridge .,1996,60、64 [25] Elisabeth Logeais,JeanBaptiste French Right Of Image: An Ambiguous Concept Protecting The Human Persona[J].Loy. . Ent. .,1998,5151533. [26] Elisabeth Logeais,JeanBaptiste French Right Of Image: An Ambiguous Concept Protecting The Human Persona[J].Loy. . Ent. .,1998,535536. [27] Elisabeth Logeais,JeanBaptiste French Right Of Image: An Ambiguous Concept Protecting The Human Persona[J].Loy. . Ent. .,1998,537539. [28][J].比較法研究,2002(4).31 [29] 關(guān)于“權(quán)利”的本質(zhì)要素,是一個(gè)見(jiàn)仁見(jiàn)智、不乏爭(zhēng)議的問(wèn)題。不論如何,民法中的權(quán)利所須具備的兩個(gè)基本要素是“主體的利益”和“法律的保護(hù)”,這是我國(guó)民法學(xué)界的通說(shuō),如梁慧星先生采納的“權(quán)利”范疇的定義就是“得享受特定利益之法律上之力”。[M].北京:法律出版社,. [30] 這里的論證進(jìn)路受葛云松先生之觀點(diǎn)的啟發(fā),參見(jiàn)前引葛云松文,第2526頁(yè)。 [31] 感謝《魁北克民法典》的第一譯者孫建江先生為筆者提供這一信息。 [32]魁北克民法典[Z].孫建江等譯,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社, [33] 我國(guó)《著作權(quán)法實(shí)施條例》第17條規(guī)定:“作者生前未發(fā)表的作品,如果作者未明確表示不發(fā)表,作者死亡后50年內(nèi),其發(fā)表權(quán)可由繼承人或者受遺贈(zèng)人行使。沒(méi)有繼承人又無(wú)人受遺贈(zèng)的,由作品原件的所有人行使?!备鶕?jù)該條規(guī)定,如果作者生前未明確表示不發(fā)表其作品,作者死亡后50年內(nèi),其生前(對(duì)于未發(fā)表作品)的發(fā)表權(quán)實(shí)際上就相當(dāng)于被相關(guān)主體繼承了,因?yàn)樗麄兛梢宰灾鳌靶惺埂痹摍?quán)利嘛!而如果象該條規(guī)定(以及它所依據(jù)的《著作權(quán)法》的相應(yīng)規(guī)定)那樣,認(rèn)為發(fā)表權(quán)在作者死亡后50年內(nèi)仍屬于死者,那么,假設(shè)作者生前明確表示永遠(yuǎn)(或死后50年內(nèi))不發(fā)表其作品,而其繼承人、受遺贈(zèng)人或者作品原件的所有人又在其死后50年內(nèi)發(fā)表了,則死者會(huì)遭受何種損害,是精神上的痛苦,還是財(cái)產(chǎn)上的損失?顯然都不存在。但是,相關(guān)主體沒(méi)有按照死者生前意愿來(lái)“行使”“死者的發(fā)表權(quán)”,顯然又侵犯了“死者的權(quán)利”,則這種沒(méi)有給“權(quán)利人”造成任何損害的行為到底是不是“侵權(quán)行為”呢?難以回答。就算是吧,那么此等“侵權(quán)行為人”又該不該承擔(dān)法律責(zé)任呢?如果應(yīng)該,則該承擔(dān)何種責(zé)任(財(cái)產(chǎn)損害賠償還是精神損害賠償)?也不好回答。即使應(yīng)該承擔(dān)某種責(zé)任,那么又應(yīng)該向誰(shuí)承擔(dān)?這里產(chǎn)生的諸多難題與上述法國(guó)法院的判決產(chǎn)生的疑問(wèn)如出一轍。可見(jiàn),如果認(rèn)為《著作權(quán)法實(shí)施條例》第17條規(guī)定的相關(guān)主體是在“代表死者”來(lái)“行使”后者的“發(fā)表權(quán)”,同樣會(huì)導(dǎo)致諸多自相矛盾的推論。 [34]法國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)法典(法律部分)[Z].黃暉譯,鄭成思審校,北京:商務(wù)印書(shū)館, [35] 正如鄭成思教授指出的那樣,對(duì)于“作者死后,誰(shuí)是受保護(hù)的精神權(quán)利的主體”這一問(wèn)題,《法國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)法典》第L 2122條的規(guī)定未作正面回答,只講精神權(quán)利猶存,由繼承人行使。這種態(tài)度雖不似德國(guó)的那樣直率(德國(guó)的版權(quán)法在立法、實(shí)務(wù)和學(xué)說(shuō)上均認(rèn)為作者的精神權(quán)利在作者死后由繼承人繼承),但實(shí)質(zhì)上卻與德國(guó)的做法是一樣的。(修訂本)[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,. 出處:本網(wǎng)首發(fā)第 26 頁(yè) 共 26 頁(yè)