【正文】
蘇州自唐代以來就有 “ 魚米之鄉(xiāng) ” 的美稱。 A thousandmile long dam may collapse because of an ant nest. A fall in the pit, a gain in your wit. Suzhou has enjoyed a reputation as a land of milk and honey ever since the Tang Dynasty. ? 例: ? 1. 不入虎穴,焉得虎子。 ? 2. 三個臭皮匠,頂個諸葛亮。 Three cobblers with their wits bined equal Chkeh Liang the master mind. How can you catch tiger cubs without entering the tiger39。s lair? 技巧十四: 采用亮點(diǎn)結(jié)構(gòu)和句型 ? 例: ? 1. 中國各地的釀酒原料不盡相同:北方用高粱,南方用稻米。 ? 2. 廟會就是大型市場,游逛和購物的人占大多數(shù),燒香拜佛的人反而很少。 The materials for making liquor vary in China: shum is used in the north and rice in the south. The temple fairs are large markets where most people stroll around shopping, while fewer people burn incense and worship gods. 2. 無動詞的分句 ? 例: ? 1. 中國的房子面朝南,冬暖夏涼,住在里面非常舒適。 ? 2. 中國是個多民族的國家,過新年的形式多種多樣。 A multiethnic country, Chinese boasts a wide variety of ways to celebrate the new year. Warm in winter and cool in summer, southfacing Chinese houses are fortable for acmodation. ? 例: ? 1. 來到向往已久的古都北京,我興奮不已。 ? 2. 說起中餐,都知道中式菜肴 “ 色、香、味、形 ” 俱全。 As to Chinese food, it is monly believed that Chinese cuisine has the perfect bination of color, aroma, taste and appearance. It gives me a great pleasure to e to Beijing, a historical capital that I have long wanted to visit. Thank U! LOGO 應(yīng)對方法: ? 1. 確定 “ 主語 +謂語 ” 的基本組句框架,抓住主干,確立句型(單句?并列句?復(fù)合句?獨(dú)立結(jié)構(gòu)?)。 特別是在春節(jié)和婚慶期間,剪紙被用來裝飾門窗和房間,以增加喜慶的氣氛。 剪紙最常用的顏色是紅色,象征健康和興旺。 中國剪紙?jiān)谑澜绺鞯睾苁軞g迎,經(jīng)常被用作饋贈外國友人的禮物。 During the Spring Festival and wedding celebrations, in particular, paper cuttings are used to decorate doors, windows and rooms in order to enhance the joyous atmosphere. The color most frequently used in paper cutting is red, which symbolizes health and prosperity. Chinese paper cutting is very popular around the world and it is often given as a present to foreign friends. LOGO 應(yīng)對方法: ? 2. 詞類轉(zhuǎn)換 中國剪紙有一千五百多年的歷史,在明朝和清朝時期( the Ming and Qing Dynasties)特別流行。 人們常用剪紙美化居家環(huán)境。 Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years. It was widespread particularly during the Ming and Qing Dynasties. People often beautify their homes with paper cuttings. ? 漢語語言運(yùn)用上多用 動詞 ,可充當(dāng)中文句子的各種成分,而一個英語句子中往往 只能有一個動詞 (其他動作只能使用非謂語結(jié)構(gòu)或者使用從句結(jié)構(gòu)來表述)。因此,很多中文里本應(yīng)該是用動詞來表達(dá)的概念, 翻譯成英語會用名詞結(jié)構(gòu)、形容詞或者介詞短語來替換, 更符合英語表達(dá)習(xí)慣。 LOGO 應(yīng)對方法: ? 漢語語言運(yùn)用上多用 動詞 ,可充當(dāng)中文句子的各種成分,而一個英語句子中往往 只能有一個動詞 (其他動作只能使用非謂語結(jié)構(gòu)或者使用從句結(jié)構(gòu)來表述)。因此,很多中文里本應(yīng)該是用動詞來表達(dá)的概念, 翻譯成英語會用名詞結(jié)構(gòu)、形容詞或者介詞短語來替換, 更符合英語表達(dá)習(xí)慣。 例: CET6樣題: 其他的活動還有放鞭炮,發(fā)紅包和探親訪友等。 Other activities include lighting firecrackers, giving money in red envelopes and visiting relatives and friends. LOGO 應(yīng)對方法: ? 3. 對于比較難的詞語,可以試著取其大概意思,用最普通的單詞或短語進(jìn)行簡化式翻譯,千萬不能留白。 剪紙( paper cutting)是中國最為流行的傳統(tǒng) 民間 藝術(shù)形式之一。人們常用剪紙 美化 居家環(huán)境 。特別是在春節(jié)和 婚慶 期間,剪紙被用來裝飾門窗和房間 ,以增加 喜慶 的氣氛。剪紙最常用的顏色是紅色, 象征 健康和 興旺 。 folk among the people beautify make... more beautiful joyous happy symbolize be the symbol/sign of..., represent, stand for prosperity being prosperous/thriving/successful growing/developing strong LOGO 應(yīng)對方法: ? 4. 中文段落中的銜接依靠的是句與句之間的隱性邏輯關(guān)系,英語則需要使用連接詞,即使在中文里“,”前后的各句之間,也需要使用銜接詞(連詞、關(guān)系代詞、關(guān)系副詞、非謂語等)。 中國剪紙有一千五百多年的歷史 , 在明朝和清朝時期( the Ming and Qing Dynasties)特別流行。 剪紙最常用的顏色是紅色 , 象征健康和興旺。 中國剪紙?jiān)谑澜绺鞯睾苁軞g迎 , 經(jīng)常被用作饋贈外國友人的禮物。 1. Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years. It was widespread particularly during the Ming and Qing Dynasties. 2. The color most frequently used in paper cutting is red, which symbolizes health and prosperity. 3. Chinese paper cutting is very popular around the world and it is often given as a present to foreign friends.