freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

正確認定勞動合同的性質(zhì)-保護勞動者的合法權(quán)益-資料下載頁

2025-08-04 17:14本頁面
  

【正文】 到勞動合同形式的另一個問題是如果勞動合同采用不同的語言文字訂立,其效力如何認定,許多外資企業(yè)在訂立合同時,雖然采用了書面形式,但其使用的語言文字卻不同,由此引發(fā)了糾紛。這類糾紛主要表現(xiàn)在:  一、外企的中方員工,只通曉中文,用中文訂立合同,但在合同履行中就某些條款變更或續(xù)簽合同時卻用外立  二、三咨企、雇傭外國員工,員工只懂外文,于是訂立外文合同,因糾紛成訟  三、三資企業(yè)同中方員工訂立外文合同。《勞動法》對勞動合同所采用的文字種類并未規(guī)定。為了解決此問題,勞動與社會保障部辦公廳1995年7月就吉林省勞動廳《關(guān)于外商投資企業(yè)勞動管理規(guī)定有關(guān)問題的請示》的答復(fù)中規(guī)定:企業(yè)與職工簽定合同,須用中文書寫,亦可同時用外文書寫,但中外文本必須一致,中文合同文本為正本。合同鑒證機關(guān)只鑒證中文文本合同。這一規(guī)定的目的是為了保護勞動者的利益。但現(xiàn)實生活是復(fù)雜的。有的單位用外文訂立了勞動合同,但在勞動合同訂立之時已向勞動者作了翻譯,勞動者同意并簽字且履行,對此類合同單純以勞動合同未采用中文訂立而認定為無效,未免失之過嚴。因此,筆者認為,對此類合同,不宜一律認定為無效,應(yīng)視情況不同分別處理:(1)雖以外文訂立合同,但當事人對合同內(nèi)容無異議,只是對合同的履行有異議的,不認定合同為無效。(2)用外文訂立了合同,當事人對部分條款認可,部分條款不認可的,視為異議條款不成立。(3)對外文合同的全部條款有異議的,視為合同未成立。(4)雖然對外文合同有異議,但合同已經(jīng)履行或大部分已經(jīng)履行的,對已經(jīng)履行的部分,應(yīng)認定為有效?! 〕鎏?原載于《人權(quán)》2004年第4期
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
化學(xué)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1