【總結(jié)】文言翻譯基礎(chǔ)知識(shí)1、注意詞的古今意義2、注意一詞多義3、注意詞類(lèi)活用4、注意文化知識(shí)5、注意通假現(xiàn)象6、注意偏義復(fù)詞現(xiàn)象7、文言句式8、句子的語(yǔ)氣翻譯文言文的標(biāo)準(zhǔn)是:“信”:真實(shí),準(zhǔn)確。實(shí)詞虛詞做到字字落實(shí),不可以隨意增減內(nèi)容。例:六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。六
2025-05-12 12:12
【總結(jié)】文言文斷句文言斷句習(xí)慣上稱(chēng)為句讀?傳統(tǒng)的古文是不加標(biāo)點(diǎn)的,要讀書(shū),首先就要識(shí)字,斷句。因此,古人把“習(xí)六書(shū),明句讀”作為“小學(xué)”。掌握了六書(shū)知識(shí),就有了一個(gè)識(shí)字的工具;掌握了句讀規(guī)律,才能夠真正讀懂古文。下雨天留客天留我不留?下雨天,留客天,留我不?留!?下雨,天留客;天留,我不留。斷句的基礎(chǔ)在于領(lǐng)會(huì)全篇的
2025-01-17 12:45
【總結(jié)】文言文專(zhuān)題訓(xùn)練(一)時(shí)間:45分鐘分?jǐn)?shù)100分一.閱讀下面兩個(gè)語(yǔ)段,完成問(wèn)題。(10分)(一)于是入朝見(jiàn)威王,曰:“臣誠(chéng)知不如徐公美。巨之妻私臣,臣之妾畏巨,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣。”王曰:“善。”乃下令:“群巨吏民能面刺寡人之過(guò)者,受上賞;上書(shū)諫寡人
2025-03-26 00:57
【總結(jié)】第一篇:文言文翻譯 鄭伯克段于鄢 初⒈,鄭武公娶于申⒉,日武姜⒊。生莊公及共叔段⒋。莊公寤生⒌,驚姜氏,故名曰?寤生?,遂惡之⒍。愛(ài)共叔段,欲立之,亟請(qǐng)于武公⒎,公弗許。及莊公即位,為之請(qǐng)制⒏。公...
2024-10-15 11:03
【總結(jié)】文言文復(fù)習(xí)句子翻譯一、文言文翻譯的要求信達(dá)雅二、文言文翻譯的原則字字有著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主三、文言文翻譯具體方法留刪補(bǔ)換調(diào)變有言生于府,欲致生幕下,不能得,將中生法,生以智免。有人聽(tīng)說(shuō)南宮生在府中,想將他降為幕下,卻不能實(shí)現(xiàn),而且
2024-09-28 21:39
【總結(jié)】文言文翻譯方法指導(dǎo)文言翻譯的原則1、譯文做到“信”“達(dá)”“雅”信,即譯文準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思。達(dá),即譯文明白通暢,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表述習(xí)慣,沒(méi)有語(yǔ)病。雅,即譯文用詞造句比較考究,文筆優(yōu)美。2、翻譯時(shí)做到直譯為主,意譯為輔
2025-07-25 09:16
【總結(jié)】問(wèn)題展示誤點(diǎn)舉要:憑空想象(忽略語(yǔ)境),丟三落四(信息遺漏),只圖大概不求精確詞語(yǔ)翻譯不恰當(dāng)無(wú)中生有的增添內(nèi)容學(xué)習(xí)目標(biāo)??文言文翻譯的兩個(gè)原則:一直譯為主意譯為輔二信達(dá)雅文言文的翻譯有直譯和意譯兩種。所謂直譯,
2025-08-04 14:59
【總結(jié)】文言文翻譯及閱讀訓(xùn)練課前小測(cè):&《望岳》1.借齊魯大地烘托泰山拔地而起、參天聳立形象的語(yǔ)句:?。2.虛實(shí)結(jié)合,表現(xiàn)泰山秀美、高大的語(yǔ)句:,。3.表現(xiàn)泰山高峻、幽深的語(yǔ)句:,
2025-08-04 14:18
【總結(jié)】文言文閱讀———理解并翻譯文中的句子考點(diǎn)解讀:《考試大綱》:理解并翻譯文中的句子。能力層級(jí)B級(jí).文言文翻譯自2020年開(kāi)始讓考生直接翻譯句子或單獨(dú)的一段短篇文章,分值由5分至2020年增加到8分.技法解密:1、翻譯原則。直譯為主,意譯為輔。直
2024-11-09 22:27
【總結(jié)】文言修辭句的翻譯方法文言文復(fù)習(xí)?古人為了準(zhǔn)確表達(dá)自己的思想感情,常使用一些辭格,讓語(yǔ)言變得或生動(dòng)形象,或委婉曲折,從而形成多種多樣的敘事、議論風(fēng)格。對(duì)此,我們?cè)诜g時(shí)不可不察。在翻譯時(shí)需要特別注意的辭格有借喻、借代、用典、委婉、變文、互文、并提等,下面分別舉例加以說(shuō)明。一、借喻的翻譯?借喻,就是不出現(xiàn)要說(shuō)的本體而用一個(gè)形象的
2024-11-19 11:59
【總結(jié)】文言文閱讀專(zhuān)項(xiàng)訓(xùn)練1、《論語(yǔ)》六則(一)子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(二)子曰:“溫故而知新,可以為師矣?!保ㄈ┳釉唬骸皩W(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。”(四)子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者。”(五)子曰:“三人行,必有我?guī)熝?;擇其善者而從之,其不善者而改之。”(六)子曰:“吾十有五而志于學(xué),三
2025-03-25 03:16
【總結(jié)】第一篇:文言文翻譯教案 一、學(xué)習(xí)目標(biāo) 1、了解并掌握高考文言文翻譯題基本要求。 2、通過(guò)學(xué)習(xí)掌握文言文翻譯的方法技巧。 3、利用掌握的方法解決高考文言語(yǔ)句翻譯題中出現(xiàn)的問(wèn)題。 二、教學(xué)重點(diǎn) ...
2024-10-15 10:53
【總結(jié)】第一篇:文言文翻譯參考 生于憂患死于安樂(lè) 舜從田野中被起用,傅說(shuō)從筑墻的泥水匠中被選拔,膠鬲自魚(yú)鹽販中被舉薦,管夷吾從獄官手里獲釋并被錄用為相,孫叔敖從隱居的海邊被任用,百里奚從奴隸市場(chǎng)中(贖身)...
2024-10-15 11:02
【總結(jié)】文言文句子的翻譯教案1、落實(shí)《考試說(shuō)明》“閱讀淺顯文言文能力”的訓(xùn)練,集中訓(xùn)練文言句子翻譯的能力。2、掌握文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)和原則,加強(qiáng)踩點(diǎn)得分意識(shí),以難詞難句為突破口,指導(dǎo)學(xué)生掌握好中考文言句子翻譯的方法技巧?!窘虒W(xué)重難點(diǎn)】1、抓關(guān)鍵詞句(關(guān)鍵詞語(yǔ)、特殊句式),洞悉得分點(diǎn)。2、掌握解題步驟、翻譯方法,學(xué)以致用。3、借助積累(課內(nèi)文言知識(shí)、成語(yǔ)、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、語(yǔ)
2025-04-29 02:12
【總結(jié)】文言文翻譯的基本方法文言翻譯的基本要求信、達(dá)、雅指的是譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,避免曲解原文的意思信有功績(jī),尋為上大夫有功績(jī),不久封為上大夫達(dá)?指譯文應(yīng)該通順明白,符合漢語(yǔ)的表述習(xí)慣,沒(méi)有語(yǔ)病
2024-11-10 03:04