【正文】
的單詞。比如,前面寫了“goods have been sent”,那后面再提到這件事時(shí)就不要再用其他單詞如“forward”“dispatch”等。因?yàn)檫@樣寫會(huì)誤導(dǎo)讀者無(wú)謂地去考慮這些詞之間是否另有含義。最好是一件事情寫一段。 精確當(dāng)涉及到數(shù)據(jù)或者具體的信息時(shí),比如時(shí)間,地點(diǎn),價(jià)格,貨號(hào)等等,盡可能做到精確。這樣會(huì)使交流的內(nèi)容更加清楚,更有助于加快事務(wù)的進(jìn)程。針對(duì)性請(qǐng)?jiān)卩]件中寫上對(duì)方公司的名稱,或者在信頭直接稱呼收件人的名字。這樣會(huì)讓對(duì)方知道這封郵件是專門給他的,而不是那種群發(fā)的通函,從而表示對(duì)此的重視。當(dāng)然,如果無(wú)法確定收信人的名字,那就在稱呼一欄里寫“Dear Sirs” or “Dear Sir or Madam”。語(yǔ)言樸實(shí)商務(wù)信函不需要用華麗的詞句。根據(jù)西方的語(yǔ)言習(xí)慣,他們更愿意使用簡(jiǎn)練而樸實(shí)的語(yǔ)言。所以當(dāng)我們跟西方人進(jìn)行商務(wù)溝通時(shí),也要盡量避免華麗復(fù)雜的詞句。比如“We look forward to a bright and glorious future of cooperation”,就不如直接寫成“We hope to have the opportunity to work together with you in the future.”,這樣才更加符合西方人的語(yǔ)言習(xí)慣。1回復(fù)迅速及時(shí)給買家的回復(fù),千萬(wàn)要迅速及時(shí)。因?yàn)橘I家通常只看最先收到的幾封回復(fù),從中去選擇合適的供應(yīng)商。如果您的回復(fù)不夠及時(shí),就可能因?yàn)閾尣坏较葯C(jī)而失去商機(jī)。1標(biāo)題這一點(diǎn)是特別針對(duì)寫電子郵件的。也許很多人都沒(méi)有意識(shí)到,事實(shí)上,Email的標(biāo)題是很重要的一個(gè)部分,郵件給對(duì)方的第一個(gè)印象就是通過(guò)標(biāo)題來(lái)完成的。如果標(biāo)題沒(méi)有內(nèi)容,看起來(lái)象群發(fā)的垃圾郵件的話,很多買家就會(huì)直接刪除。比如這樣的標(biāo)題“How are you?” ,“Can we work together?”,建議您改成“Proposal: Bright Ideas ImportsZhejiang Textile39。s Partnership Opportunity”或者“Introduction: Our Product Offerings for Bright Ideas Imports.”這樣會(huì)使郵件顯得更加專業(yè)。 1校對(duì)寫完之后,一定要檢查。最基本是要確保拼寫和語(yǔ)法正確,然后檢查一下所提供的事實(shí),數(shù)據(jù)等是否有錯(cuò)。在信函里有一個(gè)極小的失誤,也可能會(huì)破壞寫信人在溝通方面的可信度,并使人對(duì)寫信人表達(dá)的其他信息投下懷疑的陰影。簽名檔所填寫內(nèi)容:(職務(wù),根據(jù)個(gè)人的職務(wù)所寫)LuoyangYunchuan Wind Power Machinery Co., Ltd.Add:112109 Room, Wenxing Modern Bulding, Lianmeng Road, Janxi District, Luoyang, Henan Province, ChinaTel: +86037964833105 +86037964687596Fax: +86037964833105 +86037964687596\Email: (根據(jù)個(gè)人的所寫)Website: (根據(jù)門戶網(wǎng)站所寫)郵件自動(dòng)回復(fù)內(nèi)容:Dear Sirs:I am very glad to receive your letter! I will reply you soon.Thank you very much!Best regards!Your sincerelyXXXXX(名字) 10 / 10