【導讀】takepainstoexplain煞費苦心地解釋tendtospeak傾向于說stunned?第一次到美國,與人說話時我總有些害羞,但是我非??释軌蜷_闊視野,結識新朋友。起勇氣開始與人交談,我發(fā)現(xiàn)原來結交新朋友是多么容易的事啊。每天耳邊出現(xiàn)的繁多的新英語。表達法把我弄得暈頭轉向。我發(fā)現(xiàn)當我誠實地向美國人詢問那些不熟悉的說法的意思時,他們非。以英語為母語的人說話一般很快,一開始我只能驚愕地一臉茫然地看著他們。我讓他們說得慢一。警官licenseplate汽車牌照helmet?一天傍晚,一個警察回到警察局,向警官報告說他發(fā)現(xiàn)了一輛沒有牌照的舊汽車。?在Ecclesiastes大街,在橋的那邊。?如何拼寫那條大街的名字,但是他吃不準他的拼寫是否正確。最后他覺得這個名字太難,他拼不。警察戴上他的頭盔,慢慢地往。我要把那輛車推到。Green大街的拐角上去。?日常的,例行的we