freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

外貿(mào)英語(yǔ)函電與單證精心手工輸入復(fù)習(xí)提綱-資料下載頁(yè)

2025-06-07 17:58本頁(yè)面
  

【正文】 for the full invoice value . 貨款將用保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓的、不可分割的、按全額發(fā)票金額支付的、沒(méi)有追索權(quán)的即期信用證支付◆貨一般可于收到信用證后30天內(nèi)裝出,但具體時(shí)間須于收到正式訂單后決定Generally , shipment can be effected within 30 days after receipt of your L/C but specific time is to be fixed upon receipt of your official order .◆隨函附上冊(cè)子一本,向你方詳細(xì)介紹我們所能提供的多種服務(wù)項(xiàng)目。對(duì)經(jīng)常托運(yùn)的船貨,我們可給大額回扣。Our enclosed brochure will give you details of the varied services we can render , and we are able to offer a substantial rebate for regular shipment .◆Your instructions have been noted and we will collect the parcel for dispatch by next available opportunity .我們已注意到你方通知,將把貨物收齊,交付下班發(fā)運(yùn)◆Having received no instructions from you regarding the July shipment for our order , we have now been pelled to cancel the steamer .你方訂單規(guī)定七月份裝運(yùn),迄今未得到你方任何指示,我們只好取消所訂艙位◆所訂購(gòu)的出口貨物裝于堅(jiān)固的木箱中,以角片及金屬帶加固The ordered goods to be exported are packed in solid wooden boxes which are reinforced by gusset plates and metal bands .◆包裝及嘜頭的詳細(xì)情況見(jiàn)附頁(yè),這些要求務(wù)必嚴(yán)格遵循The detailed information of packing and marks is enclosed . Those requirements should be strictly followed .◆Please cut vent – holes in the cases to minimize condensation .請(qǐng)?jiān)谙渥由洗蚩?,以減少水汽凝結(jié)◆Overall measurements of each case must not exceed 1m1m1m1m◆We hope you will cover insurance on our behalf for the consignment mentioned below .就以下所提及的貨物,我方希望您能代我方投?!鬎or transactions concluded on FOB and CFR basis , insurance is to be covered by Buyers .對(duì)于在裝運(yùn)港船上交貨價(jià)和成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)基礎(chǔ)上達(dá)成的交易,由買方投保保險(xiǎn)◆“白云”號(hào)輪船期定于10月5日左右起航The . “ White Cloud ” is due to sail on or about Oct. 5th .◆匯票到期時(shí)請(qǐng)予以兌現(xiàn)Please honor the draft when it es due .◆中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì)的 裁決將作為最后的依據(jù),并對(duì)雙方都有約束The Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade , Beijing whose decision shall be accepted as final and binding upon both parties .◆雖然所裝貨物與樣品間在色澤方面有差異,但這是允許的,我們認(rèn)為此不足以提出索賠Tough the delivered goods may deviate from the sample in shade , it is a permissible case and we don’t think it appropriate to lodge a claim for pensation .◆Such a claim , as is without foundation , cannot be considered .此項(xiàng)索賠缺少根據(jù),不予考慮◆The shipment you plained about was effected by our sister branch in Beijing to whom we have referred the matter . 由于貴方客戶提出的索賠系有關(guān)我北京分公司所裝之貨,我們已將此事轉(zhuǎn)告他們★人力不可抗拒事故造成延期或無(wú)法交貨者,賣方不負(fù)任何責(zé)任【中譯英】Sellers are not responsible for late or non – delivery in the event of force majeure or any contingencies beyond Sellers control .★凡有對(duì)裝達(dá)的貨物質(zhì)量提出索賠者,必須在貨到目的港后30天內(nèi)提出【中譯英】Claims , if any , concerning the goods shipped should be tiled within 30 days after arrival at destination . ☆A(yù)ny or all disputes arising from or in connection with the performance of the Contract shall be settled through negotiation by both parties . 關(guān)于履行合同而產(chǎn)生的任何或全部爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)雙方談判解決。8
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)教案相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1