【導(dǎo)讀】①伯牙/善/鼓琴,鐘子期/善聽。②善哉,洋洋/兮若/江河?、懿溃^/世/再無知音,乃/破琴/絕弦,終身/不復(fù)鼓。憶昔去年春,江邊曾會君。今日重來訪,不見知音人。但見一抔土,慘然傷我心!傷心傷心復(fù)傷心,不忍淚珠紛。來歡去何苦,江畔起愁云。此曲終兮不復(fù)彈,三尺瑤琴為君死!貝多芬望了望站在他身旁的兄妹倆,借著()的月光,按起。③她仿佛也看到了,看到了她從來沒有看到過的景象,韓娥投宿一家旅店,因為貧困,韓娥遭到了旅店主人的侮辱,韓娥傷心透了,韓娥“復(fù)為曼聲長歌”,眾人聞之“喜躍舞,弗能自。禁”,氣氛頓時歡悅起來,把此前的悲愁全忘了。其歌聲之動人,乃至于此。娜麗莎轉(zhuǎn)瞬即逝的面部表情,成了永恒的美的象征。