【導(dǎo)讀】第一部分:(1-3)寫我在東京的見聞感受及轉(zhuǎn)到仙臺的原因。第二部分這是全文的主體部分,寫“我”在仙臺結(jié)識藤野先生,受先生教益,贊揚先生的崇高品質(zhì),以及“我”棄醫(yī)從文的原因。神品德對我的激勵與鼓舞。有力諷刺這些頑固維護清王朝統(tǒng)治的遺少,強烈表達(dá)對他們的憎惡。反襯清國留學(xué)生之丑。?;庶h,總之是不倫不類,不土不洋的兩面派。在”對“標(biāo)致”起強調(diào)作用。側(cè)面反映了我不愿意與他們同流合。主義精神和中日人民的友好情誼。國,我關(guān)切祖國的命運,從而觸發(fā)他對社會黑暗的憂憤之情,所以記得。出于日本人民的善良心地和對中國留學(xué)生的友好之情。民族自尊心受到傷害。