freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

經(jīng)貿(mào)專業(yè)英語報刊閱讀教程unit3原文及翻譯-資料下載頁

2025-10-24 02:30本頁面

【導(dǎo)讀】從純粹的經(jīng)濟學(xué)角度看,奧巴馬通過對中國輪胎征收關(guān)稅獲得的收入忽略不計。但從地緣政治的角度看,這絕對是驚濤駭浪。迄今為止,奧巴馬毫。雞肉和汽車部件實施報復(fù)并迫使美國在世貿(mào)組織接受審判。常常反映中國的強硬。民族主義者立場的《環(huán)球時報》在頭版頭條標(biāo)出:“美國在全世界面前輸了理”。舉行的G20峰會上。會議期間,奧巴馬將招待中國國家主席胡錦濤。甚至類似于美國臭名昭著的“斯穆特-霍利關(guān)稅法案”,該法案曾加。斯穆特-霍利關(guān)稅法案不是僅迅速提高一種,而是上千種產(chǎn)。更何況,那個時候全球貿(mào)易協(xié)調(diào)架構(gòu)還未成形;現(xiàn)在,中國和美國在世。貿(mào)組織框架內(nèi)采取行動。世貿(mào)組織創(chuàng)立的初衷也確實是為了將貿(mào)易紛爭限制在一。“自吉米?卡特總統(tǒng)以來,每一位美國領(lǐng)導(dǎo)人都曾尋求過進口管制,相。比之下,奧巴馬的行為相對溫和。總統(tǒng)的大量貿(mào)易政策中,奧巴馬的舉措也并不算異數(shù)。但這個舉措?yún)s在一個危險時段作出了。特別是針對中國的貿(mào)易保護,近年來仍是愈演愈烈。

  

【正文】 國的國家,也會仿照美國舉措。 2020年,布什提高了鋼鐵關(guān)稅之后,六個其他國家也步其后塵。根據(jù)中國的入世條款,其他國家可以因美 國增加關(guān)稅而群起效仿。不過歐盟除外,它必須首先努力在其成員國內(nèi)獲得足夠的支持。 China itself faces a delicate balancing act. On September 15th more than 300 of the Communist Party’s top officials began a fourday annual meeting in Beijing where, among other things, they are expected to decide whether to give President Hu’s presumed successor, VicePresident Xi Jinping, a further boost by making him a deputy manderinchief of the armed forces. Succession politics could be plicated by highlevel disputes over how to respond to the Americans. And Mr Hu will not want a breakdown of mercial tise with America ahead of the G20 and Mr Obama’s visit to China in November. 中國自身也面臨一個微妙的平衡把握問題。 9月 15日, 300多名共產(chǎn)黨的高官在北京召開為期 4天的年會 [實際上就是 17屆 4中全會,英國佬他媽的不懂 ],會議議程中,估計包括決定是否升任胡錦濤的既定接班人習(xí)近平為三軍副總司令。由于高層對如何應(yīng)對美國爭執(zhí)不休,政治 交接可能會復(fù)雜化。在 G20峰會和 11月奧巴馬訪華前,胡不想損壞與美國的經(jīng)貿(mào)關(guān)系。 But nor can he let Mr Obama entirely off the hook. Having announced an investigation into America’s alleged dumping, it will be hard to back away. Indeed, the spat will awaken unpleasant memories of the controversy over China’s accession to the WTO. China agreed to the safeguards clause in 2020 with gritted teeth, in part because its reformists saw WTO entry as a useful tool for encouraging marketoriented reforms. China’s prime minister at the time, Zhu Rongji, was subjected to harsh criticism from conservatives at home for pressing so hard for WTO entry. Times are more difficult now than they were back then, so expect a few more fireworks. 但胡也不能使奧走出困境。因已宣布調(diào)查美方的所謂的傾銷行為,中方似顯騎虎難下。是的,這場貿(mào)易紛爭喚起了中國加入世貿(mào)組織時爭辯不休的苦痛回憶。2020年, 中國咬著牙同意了這項貿(mào)易保護條款,部分原因是當(dāng)時的中國改革者將加入世貿(mào)組織當(dāng)作促進市場經(jīng)濟改革的有效工具。當(dāng)時中國總理朱镕基曾因如此堅決而急迫地加入世貿(mào)組織,遭到國內(nèi)保守派的尖銳批評。和那個時候相比,中國的境況更加艱難,因此,預(yù)計有更多的玩火戲上演。
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1