【導(dǎo)讀】金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書(shū)具,忽啼求之;父異焉,借旁近與之。即書(shū)詩(shī)四句,并自為其名,其詩(shī)以養(yǎng)父母、收族為。意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀者。父利其然也,日扳。(pān)仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。明道中,從先人還家,于舅家見(jiàn)之,十二三矣。不能稱前時(shí)之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家,問(wèn)焉,曰:“泯。其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。為眾人,則其受于人者不至也。且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?強(qiáng)調(diào)后天教育和學(xué)習(xí)對(duì)成才的重要性。,其文理皆有可觀者。,稍稍賓客其父;或以錢幣乞之。指原有的特點(diǎn)完全消失。最終成為普通人,就是。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。胡,古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱呼。