freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

電影inception盜夢空間劇本中英文對照完整版-資料下載頁

2025-10-22 23:34本頁面

【導(dǎo)讀】他身上只帶著這個,你是來這兒殺我的嗎?我知道這是什么。我以前也見過一個,很多很多年以前。它屬于一個人,我在夢里遇見的,一個依稀記得的夢里,他對一些瘋狂的念頭著了魔。<u>考博</u>先生想說的是??是意念,非常有韌勁、極具傳染性。一旦意念占據(jù)了頭腦,那就幾乎不可能再將它根除,一個完整成形、被徹底理解的意念?會牢牢地附著在這兒。以便讓你這樣的人去盜取?在夢里,你的有意識防御就會降低,思想輕而易舉地被盜。這就是所謂的“盜夢”。<u>齋藤</u>先生,我們能訓(xùn)練你的潛意識來防御,即便是對于最熟練的盜夢者。為什么你能做到?我知道如何搜索你的頭腦,找出你的秘密,比你的私人醫(yī)生,比任何人都更了解你。為了取得最好的效果,你必須把我當(dāng)自己人。好好享受你們的夜晚,先生們,我會考慮你們的建議的。直接入海的話,也許有可能。我不會再相信你了。看上去像是<u>阿瑟</u>的品味。

  

【正文】 y wouldn39。t I wake up? 為什么?為什么我醒不過來? Because there was still some time on the clock, 因為定時器上時間還沒到, and you can39。t wake up within a dream unless you die. 你不可能從夢中醒來,除非你死掉。 She39。ll need a What? 她需要個圖騰。 什么? A totem is a small personal... 圖騰是一件小小的個人?? That39。s some subconscious you39。ve got in you, Cobb. 你的那個潛意識可真夠厲害的啊, u考博 /u, She39。s a real charmer! Oh, I see you met Mrs. Cobb. 她是個大美女?。? 噢,我想你是遇見 u考博 /u太太了。 She39。s his wife? Yeah. So... a totem, 她是他妻子? 是的。你看?圖騰, you need a small object potentially have you, something could have on you all the time 你需要一個小物件藏在你身上, 它的一些特征只有你自己知道, that no one else knows. Like a coin? 并可以隨時提醒你。 比如說硬幣。 No, it must be more unique than is a loaded die. 不,必須更特別才行。這是個灌了鉛的骰子。 No, I can39。t let you touch it, that would defeat the purpose. 不,我不能讓你碰它,那樣就不靈了, Only I know the balance and the weight of this particular loaded die. 只有我才了解這個灌鉛骰子的平衡和受力方式。 That way, when you look at your totem, 這樣一來,當(dāng)你觀察你的圖騰時, you know, beyond a doubt, that you39。re not in someone else39。s dream. 你就能確定,你沒有在別人的夢里。 I... I don39。t know... 我?我不知道, if you can39。t see what39。s going on, or if you just don39。t want to, 你是看不到那里發(fā)生的事呢,還是你不愿去想呢? but Cobb has some serious problems that he39。s tried to bury down there. u考博 /u有一些很嚴(yán)重的問題,他試圖隱藏起來, And I39。m not about to just open my mind to someone like that. 我可沒打算向像他那樣 的人敞開我的思想。 She39。ll be back. 她會回來的。 I39。ve never seen anyone pick it up that quickly before. 我以前還從沒遇到過什么人學(xué)得那么快。 Reality is not gonna be enough for her she es back... 現(xiàn)實(shí)將不再能滿足她了。等她回來? when she es back, you39。re gonna help her building mazes. 等她回來后,你要幫助她建造迷宮了。 Where39。re you gonna be? I gotta go visit Eames. 你要去哪兒? 我要去找 u伊姆斯 /u。 Eames? Now he39。s in 39。s Cobol39。s backyard. u伊姆斯 /u?他現(xiàn)在在 u蒙巴薩 /u(肯尼亞),那可是“科博爾”的地盤啊。 It39。s a necessary risk. There39。s plenty of good thieves. 不得不冒這個險。 好小偷多的是。 We don39。t just need a thief. We need a fer. 我們不止是需要個小偷,我們需要的是偽裝者。 You can rub them together all you want, hey39。re not gonna breed. 你再怎么使勁搓,也搓不出【指籌碼】來。 You never know. 誰知道呢。 I39。ll get you a drink. 我給你弄杯喝的。 You39。re buying. 你來買。 Your spelling hasn39。t improved. Piss off. 你的拼寫沒什么長進(jìn)啊。 去你的。 350 How39。s your handwriting? Versatile. 你的書法怎么樣了? 各種筆跡、順手拈來。 Good. Thank you very much. 不錯。 非常感謝。 Inception. “植入思想”。 Now, before you bother telling me it39。s impossible... 好 吧,為了免得你失去耐心,告訴我這是不可能?? No, it39。s perfectly 39。s just bloody difficult. 不,這完全有可能,只是太他媽的困難而已。 Just difficult?Arthur keeps telling me it can39。t be done. 只是困難而已? u阿瑟 /u卻總是說不可能。 Hmm... Arthur. You39。re still working with that stickinthemud? 唔? u阿瑟 /u,你還在和那個墨守成規(guī)的木頭共事? He39。s good at what he does, right? Oh, the best. He has no imagination. 他有他的特長,不是嗎? 噢,是很好,但他很沒想象力。 Not like you. Listen, if you wanna perform Inception, 不像你。 聽著,如果你想實(shí)施“植入”, you need Let me ask you something, 你需要想象力。 我來問問你, have you done it before? We tried it. 你以前做過嗎? 我們試過, We got the idea in place, but it didn39。t take. 我們已經(jīng)將意念植入了頭腦,但是沒有鞏固住。 You didn39。t plant it deep enough? 你們是不是植入得不夠深? It39。s not just about depth, you know... 不只是和深度有關(guān), 你知道? You need the simplest version of the idea, in order or it to grow naturally in the subject39。s mind. 你需要將意念簡化到最簡單的形式,這樣才能使它在主體的頭腦中自然成長。 That39。s a very subtle art. 這是項非常精妙的技藝。 So what is this idea that you need to plant? 那么你需要植入的是什么樣的意念呢? We need the heir of a major corporation to dissolve his father39。s empire. 我們需要一家大型企業(yè)的繼承人分解他父親的帝國。 Well, you see right there, you have various political motivations of... 你看,你可以從各種各樣的政治動機(jī)的角度來考慮,例如? antimonopolistic sentiments and so forth, and all of that stuff. That39。s all. 反壟斷的情緒等等的,諸如此類的玩意,那樣就行了。 It39。s really at the mercy of your subject39。s prejudice, you see? 關(guān)鍵點(diǎn)在于你的那個主體有什么成見,你明白嗎? All you have to do is to start with the absolute basic. 你要做的就是從最基本之點(diǎn)切入。 Which is what? The relationship with the father. 那是什么? 與他父親的關(guān)系。 Do you have a chemist? No, not yet. 你有藥劑師了沒? 沒,還沒有。 Alright. Okey, there39。s a man here, Yusuf Pierro. 好吧,正好,這里有個人, u尤素福 /u?u皮埃羅 /u。 He formulates his own versions of the pounds. 他用自己的配方合成藥劑。 8 When are you taking me there? Once you39。ve lost your tail. 你什么時候帶我去見他? 等你甩掉你的尾巴之后。 Man at the Cobol Engineering. 注意吧臺那人。 “科博爾工程公司”的。 That price on my head, was that dead or alive? 他們給我怎么定價的?要死的還是活的? I don39。t 39。s see if he starts shooting. 我不記得了,看看他向不向 你開槍好了。 Run interference, I39。ll meet you downstairs in the bar in, say uh... say half an hour? 你替我打個岔,我會在這樓下與你會合,大約半小時后怎么樣? Be back here? It39。s the last place they39。d expect. 回到這里? 他們做夢也不會想到。 Humhmm. Well... 嗯哼。好吧?? Freddy, Freddy Savens? My god, it39。s you, isn39。t it? u弗雷迪 /u, u弗雷迪 /u?u塞文斯 /u?天哪,是你嗎? Who? No, it isn39。t. 誰? 不,認(rèn)錯了。 You39。re not dreaming now, are you? 你現(xiàn)在沒做夢吧,在做嗎? There! 那兒! Okey. 沒事。 Oh, uh... cafe. One... one cafe. 噢,呃?咖啡,一?一杯咖啡。 Shh... 噓?? One cafe. 一杯咖啡。 One cafe. 一杯咖啡。 Care for a lift, Mr. Cobb? 想要搭車嗎, u考博 /u先生? What39。re you doing here in Mombasa? I need to protect my investments. 你來 u蒙巴薩 /u干什么? 我來保護(hù)我的投資。 Ahh, so this is your idea of losing a tail, uh? 啊,你就是這樣來甩尾巴的,嗯? Different tail. 這條尾巴不同 。 Ahem. 嗯哼。 Cobb said you39。d be back. u考博 /u說你一定會回來。 I tried not to e. But... But there39。s n
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1