【總結(jié)】第一篇:村居苦寒全詩(shī)翻譯及賞析 原文 白居易《村居苦寒》 八年十二月,五日雪紛紛。竹柏皆凍死,況彼無(wú)衣民。 回觀村閭間,十室八九貧。北風(fēng)利如劍,布絮不蔽身。 唯燒蒿棘火,愁坐夜待晨。乃知大寒...
2025-11-06 22:24
【總結(jié)】第一篇:開(kāi)愁歌_李賀的詩(shī)原文賞析及翻譯(大全) 開(kāi)愁歌_李賀的詩(shī)原文賞析及翻譯 開(kāi)愁歌 唐代李賀 秋風(fēng)吹地百草干,華容碧影生晚寒。 我當(dāng)二十不得意,一心愁謝如枯蘭。 衣如飛鶉馬如狗,臨歧擊...
2025-10-16 09:33
【總結(jié)】第一篇:清明日_溫庭筠的詩(shī)原文賞析及翻譯 清明日_溫庭筠的詩(shī)原文賞析及翻譯 清明日 唐代溫庭筠 清娥畫(huà)扇中,春樹(shù)郁金紅。出犯繁花露,歸穿弱柳風(fēng)。 馬驕偏避幰,雞駭乍開(kāi)籠。柘彈何人發(fā),黃鸝隔故...
2025-09-12 21:19
【總結(jié)】第一篇:《江漢》全詩(shī)翻譯賞析 “落日心猶壯,秋風(fēng)病欲蘇?!边@兩句是說(shuō),我雖已到暮年,行將“日落西山”,但一展抱負(fù)的雄心壯志依然存在;面對(duì)颯颯秋風(fēng),不僅沒(méi)有悲秋之感,反而覺(jué)得好像增添了力量,如病將痊愈...
2025-11-06 12:12
【總結(jié)】第一篇:傷春原文翻譯及賞析 傷春原文翻譯及賞析(匯編5篇) 傷春原文翻譯及賞析1 原文: 準(zhǔn)擬今春樂(lè)事濃,依然枉卻一東風(fēng)。 年年不帶看花眼,不是愁中即病中。 譯文一 原來(lái)預(yù)料今春許多活動(dòng)...
2025-10-15 20:39
【總結(jié)】第一篇:《舂歌》原文翻譯及賞析 《舂歌》原文翻譯及賞析4篇 《舂歌》原文翻譯及賞析1 原文: 舂歌 朝代:兩漢 作者:戚夫人 子為王。母為虜。 終日舂薄暮。常與死為伍。 相離三千里。...
2025-10-19 23:33
【總結(jié)】第一篇:早發(fā)原文賞析及翻譯 早發(fā)原文賞析及翻譯(8篇) 早發(fā)原文賞析及翻譯1 候曉逾閩嶂,乘春望越臺(tái)。 宿云鵬際落,殘?jiān)掳鲋虚_(kāi)。 薜荔搖青氣,桄榔翳碧苔。 桂香多露裛,石響細(xì)泉回。 抱葉...
2025-10-01 17:27
【總結(jié)】第一篇:寒食詩(shī)原文翻譯及賞析 寒食詩(shī)原文翻譯及賞析9篇 寒食詩(shī)原文翻譯及賞析1 長(zhǎng)安寒食 春日照九衢。春風(fēng)媚羅綺。 萬(wàn)騎出都門(mén),擁在香塵里。 莫辭吊枯骨,千載長(zhǎng)如此。 安知今日身,不是昔...
2025-10-01 20:16
【總結(jié)】第一篇:早雁原文翻譯及賞析 早雁原文翻譯及賞析 早雁原文翻譯及賞析1 原文 金河秋半虜弦開(kāi),云外驚飛四散哀。 仙掌月明孤影過(guò),長(zhǎng)門(mén)燈暗數(shù)聲來(lái)。 須知胡騎紛紛在,豈逐春風(fēng)一一回? 莫厭瀟湘...
2025-10-01 17:35
【總結(jié)】第一篇:溪興原文賞析及翻譯 溪興原文賞析及翻譯 溪興原文賞析及翻譯1 原文: 溪興 唐代:杜荀鶴 山雨溪風(fēng)卷釣絲,瓦甌篷底獨(dú)斟時(shí)。 醉來(lái)睡著無(wú)人喚,流到前溪也不知。 譯文: 山雨溪風(fēng)...
2025-10-12 12:05
【總結(jié)】第一篇:雜詩(shī)原文翻譯及賞析(通用) 雜詩(shī)原文翻譯及賞析(通用15篇) 雜詩(shī)原文翻譯及賞析1 原文: 浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。 落紅不是無(wú)情物,化作春泥更護(hù)花。 譯文 離別京都的愁...
2025-10-20 05:26
【總結(jié)】東光原文、翻譯及賞析[大全]第一篇:東光原文、翻譯及賞析[大全]東光原文、翻譯及賞析東光漢朝東光乎,蒼梧何不乎。蒼梧多腐粟,無(wú)益諸軍糧。諸軍游蕩子,早行多悲傷。《東光》譯文天亮了嗎?蒼梧為什么不亮?蒼梧這里潮濕,陳年貯藏的多是已經(jīng)敗壞的糧食,無(wú)法作為
2025-03-31 02:35
【總結(jié)】第一篇:臨終詩(shī)原文翻譯及賞析 臨終詩(shī)原文翻譯及賞析 臨終詩(shī)原文翻譯及賞析1 原文: 言多令事敗,器漏苦不密。 河潰蟻孔端,山壞由猿穴。 涓涓江漢流,天窗通冥室。 讒邪害公正,浮云翳白日。...
2025-10-26 17:06
【總結(jié)】第一篇:《戰(zhàn)城南》全詩(shī)及賞析 出自李白《戰(zhàn)城南》 去年戰(zhàn),桑干源,今年戰(zhàn),蔥河道。 洗兵條支海上波,放馬天山雪中草。 萬(wàn)里長(zhǎng)征戰(zhàn),三軍盡衰老。 匈奴以殺戮為耕作,古來(lái)唯見(jiàn)白骨黃沙田。 秦家...
2025-10-15 19:09
【總結(jié)】第一篇:墨梅原文、翻譯及賞析[大全] 墨梅原文、翻譯及賞析 墨梅原文、翻譯及賞析1 不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。 [譯文]它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰(shuí)來(lái)把它夸獎(jiǎng)。它只有一個(gè)小小...
2025-10-04 10:49