【總結(jié)】第一篇:長(zhǎng)恨歌原文翻譯及賞析 長(zhǎng)恨歌是白居易吐槽唐玄宗的長(zhǎng)篇詩(shī)歌,簡(jiǎn)直是經(jīng)典之作。下面小編帶來(lái)的是長(zhǎng)恨歌原文翻譯及賞析, 希望對(duì)你有幫助。 長(zhǎng)恨歌 唐代:白居易 漢皇重色思傾國(guó),御宇多年求不...
2025-09-12 21:30
【總結(jié)】第一篇:清明日_溫庭筠的詩(shī)原文賞析及翻譯 清明日_溫庭筠的詩(shī)原文賞析及翻譯 清明日 唐代溫庭筠 清娥畫扇中,春樹郁金紅。出犯繁花露,歸穿弱柳風(fēng)。 馬驕偏避幰,雞駭乍開籠。柘彈何人發(fā),黃鸝隔故...
2025-09-12 21:19
【總結(jié)】第一篇:賀鑄《橫塘路》原文翻譯及賞析 凌波不過(guò)橫塘路,但目送,芳?jí)m去。錦瑟年華誰(shuí)與度?月臺(tái)花榭,瑣窗朱戶,只有春知處。碧云冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。試問(wèn)閑愁都幾許?一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨。...
2024-11-09 12:22
【總結(jié)】第一篇:送賀賓客歸越原文翻譯及賞析 《送賀賓客歸越》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)詞全文如下: 鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多。 山陰道士如相見(jiàn),應(yīng)寫黃庭換白鵝。 【前言】 《送賀賓客歸越》是...
2024-10-15 13:08
【總結(jié)】湖上原文、翻譯及全詩(shī)賞析[大全五篇]第一篇:湖上原文、翻譯及全詩(shī)賞析湖上原文、翻譯及全詩(shī)賞析湖上原文、翻譯及全詩(shī)賞析1河傳·湖上湖上。閑望。雨蕭蕭。煙浦花橋路遙。謝娘翠蛾愁不銷。終朝。夢(mèng)魂迷晚潮。蕩子天涯歸棹遠(yuǎn)。春已晚。鶯語(yǔ)空腸斷。若耶溪,溪水西。柳堤。不聞郎馬嘶。
2025-04-20 01:48
【總結(jié)】編號(hào): 李賀詩(shī)鑒賞——長(zhǎng)歌續(xù)短歌 [20XX]XX號(hào) (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,可根...
2025-04-15 03:04
【總結(jié)】第一篇:己亥雜詩(shī)古詩(shī)原文翻譯及賞析 《己亥雜詩(shī)》共三百一十五首,或議時(shí)政,或述見(jiàn)聞,或思往事,題材十分廣泛,內(nèi)容復(fù)雜,大多借題發(fā)揮,抨擊社會(huì)。下面是小編整理的己亥雜詩(shī)古詩(shī)原文翻譯及賞析,希望對(duì)你有所...
2024-10-29 03:59
【總結(jié)】第一篇:雪詩(shī)原文翻譯及賞析 雪詩(shī)原文翻譯及賞析(匯編12篇) 雪詩(shī)原文翻譯及賞析1 江城昨夜雪如花,郢客登樓齊望華。 夏禹壇前仍聚玉,西施浦上更飛沙。 簾櫳向晚寒風(fēng)度,睥睨初晴落景斜。 數(shù)...
2024-11-05 04:03
【總結(jié)】第一篇:垓下歌原文翻譯及賞析[范文模版] 垓下歌原文翻譯及賞析(5篇) 垓下歌原文翻譯及賞析1 原文: 垓下歌 朝代:兩漢 作者:項(xiàng)羽 力拔山兮氣蓋世。時(shí)不利兮騅不逝。 騅不逝兮可奈何...
2024-10-29 02:23
【總結(jié)】第一篇:《老夫采玉歌》原文翻譯及賞析 《老夫采玉歌》作者為唐朝文學(xué)家李賀。其古詩(shī)全文如下: 采玉采玉須水碧,琢作步搖徒好色。 老夫饑寒龍為愁,藍(lán)溪水氣無(wú)清白。 夜雨岡頭食蓁子,杜鵑口血老夫淚。...
2024-10-28 23:09
【總結(jié)】第一篇:寒食詩(shī)原文翻譯及賞析 寒食詩(shī)原文翻譯及賞析9篇 寒食詩(shī)原文翻譯及賞析1 長(zhǎng)安寒食 春日照九衢。春風(fēng)媚羅綺。 萬(wàn)騎出都門,擁在香塵里。 莫辭吊枯骨,千載長(zhǎng)如此。 安知今日身,不是昔...
2024-10-10 20:16
【總結(jié)】第一篇:臨終詩(shī)原文翻譯及賞析 臨終詩(shī)原文翻譯及賞析 臨終詩(shī)原文翻譯及賞析1 原文: 言多令事敗,器漏苦不密。 河潰蟻孔端,山壞由猿穴。 涓涓江漢流,天窗通冥室。 讒邪害公正,浮云翳白日。...
2024-11-04 17:06
【總結(jié)】第一篇:秋日詩(shī)原文翻譯及賞析 秋日詩(shī)原文翻譯及賞析合集8篇 秋日詩(shī)原文翻譯及賞析1 原文: 蕭瑟仲秋月,飂戾風(fēng)云高。 山居感時(shí)變,遠(yuǎn)客興長(zhǎng)謠。 疏林積涼風(fēng),虛岫結(jié)凝霄。 湛露灑庭林,密葉...
2024-11-09 12:01
【總結(jié)】第一篇:競(jìng)渡詩(shī)原文賞析及翻譯 競(jìng)渡詩(shī)原文賞析及翻譯 競(jìng)渡詩(shī)原文賞析及翻譯1 共駭群龍水上游,不知原是木蘭舟。 云旗獵獵翻青漢,雷鼓嘈嘈殷碧流。 屈子冤魂終古在,楚鄉(xiāng)遺俗至今留。 江亭暇日堪...
2024-10-25 11:19
【總結(jié)】東光原文、翻譯及賞析[大全]第一篇:東光原文、翻譯及賞析[大全]東光原文、翻譯及賞析東光漢朝東光乎,蒼梧何不乎。蒼梧多腐粟,無(wú)益諸軍糧。諸軍游蕩子,早行多悲傷?!稏|光》譯文天亮了嗎?蒼梧為什么不亮?蒼梧這里潮濕,陳年貯藏的多是已經(jīng)敗壞的糧食,無(wú)法作為
2025-03-31 02:35